Übersetzung für "Right to dispose" in Deutsch

Each spouse has the right to dispose freely of his/her property.
Beide Ehegatten haben das Recht, frei über ihr Vermögen zu verfügen.
ParaCrawl v7.1

We have not the right to dispose with the existing goods.
Wir haben kein Recht, über die bisherigen Güter zu verfügen.
ParaCrawl v7.1

The person not in the right to dispose of the life.
Der Mensch nicht im Recht, über das Leben zu verfügen.
ParaCrawl v7.1

I shall now discuss the precautionary principle, which Members from the right, furthermore, wanted to dispose of.
Ich komme nun zum Vorsorgeprinzip, das meine Kollegen von der Rechten im Übrigen streichen wollten.
Europarl v8

How is it, when a man dies without any property of his own, he thinks he has the right to dispose of other people's?
Wieso denkt jemand, der ohne Geld stirbt, er könne über das anderer verfügen?
OpenSubtitles v2018

And I have every right to dispose of my share in any way that I see fit.
Und ich habe das Recht, über meinen Anteil nach meinem Gutdünken zu verfügen.
OpenSubtitles v2018

The acquisition operation is defined as the process of acquiring the right to dispose of tangible property as owner.
Als Anschaffung wird hierbei der Erwerb des Rechts definiert, über Sachvermögen als Eigentümer zu verfügen.
EUbookshop v2

You have the right to dispose of your time and build personal plans.
Sie haben das Recht, über Ihre Zeit zu verfügen und persönliche Pläne zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the company reserves the right to dispose of the reserved accommodation without any refund to the passenger.
Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, Passagieren ohne erforderliche Reisedokumente die Einschiffung zu verweigern.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the company reserves the right to dispose of the reserved accommodation without
Andernfalls behält sich die Fährgesellschaft vor, die Reservierungen ohne Anspruch auf Rückerstattung auf zu heben.
ParaCrawl v7.1

It violates personal autonomy, freedom of conscience and religion, and the right to dispose of one's property.
Es verletzt die persönliche Unabhängigkeit, die Gewissens- und Religionsfreiheit und das Recht auf Eigentum .
ParaCrawl v7.1

Where the benefit of a right to dispose of the dual-use item belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract on which the export is based, the exporter shall be considered to be the Contracting Party established in the Community.
Stehen nach dem Ausfuhrvertrag die Verfügungsrechte über die Güter mit doppeltem Verwendungszweck einer außerhalb der Gemeinschaft niedergelassenen Person zu, so gilt als Ausführer die in der Gemeinschaft niedergelassene Vertragspartei;
JRC-Acquis v3.0

The right of nations to self-determination does not imply the right of rulers to dispose of their people.
Das Recht der Nationen auf Selbstbestimmung beinhaltet nicht das Recht der Herrscher, ihr Volk zu vernichten.
News-Commentary v14

Article 5(1) provides that the supply of a good shall mean the transfer of a right to dispose of tangible property as an owner.
Gemäß Artikel 5 Absatz 1 gilt als Lieferung eines Gegenstands die Übertragung der Befähigung, wie ein Eigentümer über einen körperlichen Gegenstand zu verfügen.
TildeMODEL v2018

In addition, neither ISD Polska nor Gdynia Shipyard currently has the right to dispose of the principal component of these assets (the land on which the slipways at Gda?sk Shipyard are located).
Bezüglich des Hauptbestandteils dieses Vermögens (des Bodens, auf dem die Hellingen der Gdingener Werft liegen) haben weder die Gesellschaft ISD Polska noch die Gdingener Werft das Recht, über dieses Vermögen zu verfügen.
DGT v2019

The General Conditions of Carriage may contain other provisions concerning the right to dispose of registered luggage, in particular modifications of the place of destination and the possible financial consequences to be borne by the passenger.
Die Allgemeinen Beförderungsbedingungen können andere Bestimmungen betreffend das Verfügungsrecht vorsehen, insbesondere die Änderung des Bestimmungsortes und allfällige damit zusammenhängende Kostenfolgen für den Reisenden.
DGT v2019

Where the benefit of a right to dispose of firearms, their parts and essential components or ammunition accrues to a person established outside the Union pursuant to the contract on which the export is based, the exporter shall be considered to be the contracting party established in the Union;
Steht nach dem Ausfuhrvertrag das Verfügungsrecht über Feuerwaffen, deren Teile, wesentliche Komponenten oder Munition einer außerhalb der Union niedergelassenen Person zu, so gilt als Ausführer die in der Union niedergelassene Vertragspartei;
DGT v2019

Furthermore, according to Slovenia, mandatory contributions received by a public undertaking do not constitute State aid where the undertaking in question does not have the right to dispose freely of those funds.
Ferner gibt Slowenien an, dass Mittel in Form von Pflichtbeiträgen, die ein öffentliches Unternehmen erhält, keine staatliche Beihilfe darstellen, wenn das Unternehmen nicht berechtigt ist, über diese Mittel frei zu verfügen.
DGT v2019

Where the benefit of a right to dispose of the dual-use item belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract on which the export is based, the exporter shall be considered to be the contracting party established in the Community;
Stehen nach dem Ausfuhrvertrag die Verfügungsrechte über die Güter mit doppeltem Verwendungszweck einer außerhalb der Gemeinschaft niedergelassenen Person zu, so gilt als Ausführer die in der Gemeinschaft niedergelassene Vertragspartei.
DGT v2019

Italy and Alcoa consider that the key criterion in Pearle is whether the State has a right to dispose of the funds otherwise than in implementation of the statutory scheme.
Nach Ansicht von Italien und Alcoa ist das Schlüsselkriterium in der Sache Pearle die Frage, ob der Staat berechtigt ist, über die Mittel auch anders zu verfügen als durch die Anwendung der im Gesetz vorgesehenen Regelung.
DGT v2019

Article 5(1) of the Sixth Directive provides that the transfer of the right to dispose of tangible property as owner is to constitute such a supply.
Gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Sechsten Richtlinie gilt als eine solche Lieferung die Übertragung der Befähigung, wie ein Eigentümer über einen körperlichen Gegenstand zu verfügen.
TildeMODEL v2018

Next, the Court points out that, where the purchaser has the right to dispose of the goods as owner in the Member State of supply and assumes the obligation of transportation of those goods to the Member State of destination, the evidence that the vendor might submit to the tax authorities depends essentially on information that it receives for those purposes from the purchaser.
Sodann weist der Gerichtshof darauf hin, dass der Nachweis, den der Verkäufer gegenüber den Steuerbehörden führen kann, wenn der Käufer im Versandmitgliedstaat die Befähigung hat, über den betreffenden Gegenstand wie ein Eigentümer zu verfügen, und sich verpflichtet, den Gegenstand in den Bestimmungsmitgliedstaat zu befördern, wesentlich von den Angaben abhängt, die er zu diesem Zweck vom Käufer erhält.
TildeMODEL v2018