Übersetzung für "Right owner" in Deutsch
I
met
the
right
owner.
Ich
habe
schon
den
richtigen
Besitzer
gefunden.
OpenSubtitles v2018
By
the
way,
the
author
still
has
the
owner
right
of
the
pictures.
Übrigens
hat
der
Autor
immer
noch
das
Besitzerrecht
an
den
Bildern.
ParaCrawl v7.1
We
agreed
to
call
the
owner
right
away
from
Sudbury,
but
only
reached
an
answering
machine.
Wir
nahmen
uns
vor,
den
Besitzer
gleich
von
Sudbury
aus
anzurufen.
ParaCrawl v7.1
The
owner
right
can
now
no
longer
be
granted
to
"all".
Das
Besitzer
Recht
kann
nun
nicht
mehr
auf
"Jeder"
angebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
All
mentioned
products,
brands
and
logos
are
trademarks
of
the
right-owner.
Alle
genannten
Produktnamen,
Logos
und
eingetragene
Warenzeichen
sind
Eigentum
der
jeweiligen
Rechteinhaber.
CCAligned v1
Address
tags
on
the
cat
collar
help
to
find
the
right
owner.
Adressanhänger
am
Katzenhalsband
helfen
den
richtigen
Besitzer
ausfindig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
right
of
the
owner.
Das
ist
das
Recht
des
Besitzers.
ParaCrawl v7.1
You
are
the
right
owner
for
this
property!
Sie
sind
der
richtige
Besitzer
für
diese
Eigenschaft!
ParaCrawl v7.1
Fixed
a
WebViewer
export
issue
that
passwords
with
owner
right
were
not
exported.
Fehler
beim
WebViewer-Export
behoben,
bei
welchem
keine
Passwörter
mit
Besitzerrecht
exportiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
16
individual
versions
are
the
right
choice
for
owner-occupiers
who
would
rather
not
leave
their
furnishing
decisions
to
chance.
Die
16
Individualvarianten
sind
das
Richtige
für
Eigenheimbesitzer,
die
ihre
Einrichtung
nicht
dem
Zufall
überlassen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
notification
should
only
be
submitted
by
the
right
owner
or
an
agent
authorized
to
act
on
the
owner's
behalf.
Eine
solche
Mitteilung
sollte
nur
vom
entsprechenden
Besitzer
oder
einem
von
Ihm
autorisierten
Dritten
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
recognise
a
temporary
right
of
the
owner
of
a
test
or
study
report
submitted
for
the
first
time
to
obtain
a
marketing
authorisation
for
a
plant
protection
product.
Jede
Vertragspartei
erkennt
ein
zeitlich
begrenztes
Recht
des
Eigentümers
eines
Versuchs-
oder
Studienberichts
an,
der
erstmals
mit
einem
Antrag
auf
Zulassung
eines
Pflanzenschutzmittels
vorgelegt
wird.
DGT v2019
For
the
sake
of
clarity
it
should
be
specified
that
the
individual
right/owner
has
no
legal
remedy
against
the
cable
network
operator.
Der
Klarheit
halber
sollte
präzisiert
werden,
daß
der
einzelne
Rechteinhaber
keinen
Anspruch
gegen
den
Kabelweiterverbreiter
hat.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
compulsory
licence
in
respect
of
a
dependent
patent
or
plant
variety
right,
the
owner
of
the
first
patent
shall
be
entitled
to
a
cross-licence
on
reasonable
terms
to
use
the
patented
invention
or
protected
plant
variety.
Im
Falle
einer
Zwangslizenz
zugunsten
abhängiger
Patente
oder
Sortenschutzrechte
hat
der
Inhaber
des
ersten
Patents
Anspruch
auf
eine
Querlizenz
zu
angemessenen
Bedingungen
für
die
Benutzung
der
patentierten
Erfindung
oder
der
geschützten
Sorte.
TildeMODEL v2018
As
regards
refusal
to
supply,
the
CFI
reiterated
well-established
case
law29
stating
that
the
exercise
of
an
exclusive
right
by
the
owner
of
the
intellectual
property
right
may
give
rise
to
an
abuse
only
in
"exceptional
circumstances".
Was
die
Verweigerung
der
Bereitstellung
von
Informationen
betrifft,
so
bestätigte
das
Gericht
erster
Instanz
die
gefestigte
Rechtsprechung29,
derzufolge
die
Ausübung
eines
ausschließlichen
Rechts
durch
den
Inhaber
des
Rechts
des
geistigen
Eigentums
nur
„unter
außergewöhnlichen
Umständen“
ein
missbräuchliches
Verhalten
darstellen
kann.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
the
question
submitted
to
the
Italian
court,
and
to
the
ECJ,
was
whether
the
grant
ofthe
right
to
the
owner
of
a
trademark
under
domestic
law
in
one
Member
State
to
obtain
the
"sequestro"
of
products
imported
from
other
Member
States
carrying
the
same
trademark,
constitutes
an
irifiingement
of
Article
85
or
86.
Die
dem
italienischen
Gericht
und
dem
EuGH
vorgelegte
Frage
lautete
vielmehr,
ob
ein
solches
dem
Inhaber
eines
Warenzeichens
in
einem
EG-Mitgliedstaat
nach
einzelstaatlichem
Recht
zuerkanntes
Recht,
aus
anderen
Mitgliedstaaten
eingeführte
Erzeugnisse,
die
das
gleiche
Warenzeichen
tragen,
mit
Arrest
belegen
zu
lassen,
Artikel
85
oder
86
verletzt.
EUbookshop v2