Übersetzung für "Rhetoric" in Deutsch

Are we just writing rhetoric?
Sind es bloße Worte, was wir schreiben?
Europarl v8

It is about time that we cut the rhetoric and get down to the substance.
Es ist an der Zeit, unseren Worten endlich Taten folgen zu lassen.
Europarl v8

They want tangible action, not rhetoric.
Sie wollen konkrete, keine rhetorischen Maßnahmen.
Europarl v8

We must now turn our rhetoric into genuine political will.
Wir müssen nun unseren rhetorischen Willen in einen politischen Willen umwandeln.
Europarl v8

The usual soft EU rhetoric is not appropriate.
Die sonst praktizierte sanfte Rhetorik der EU ist hier nicht angemessen.
Europarl v8

For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Für zuviele Millionen unserer Mitbürger bedeuten diese Worte nicht mehr als hohle Phrasen.
Europarl v8

The political rhetoric and the financial perspectives are significantly out of kilter.
Die politische Rhetorik und die finanziellen Perspektiven klaffen weit auseinander.
Europarl v8

Let us not fool ourselves, let us not use rhetoric.
Täuschen wir uns nicht, gebrauchen wir keine Rhetorik.
Europarl v8

In short, what we need is less rhetoric and more concrete action.
Kurz gesagt, wir brauchen weniger Phrasen und mehr konkrete Maßnahmen!
Europarl v8

Now is no longer the time for meaningless rhetoric.
Jetzt ist nicht mehr die Zeit für bedeutungslose Rhetorik.
Europarl v8

The beef farmers are asking where the action is to follow the rhetoric.
Die Rinderzüchter fragen sich, wo den Worten die Taten folgen.
Europarl v8

All the rest is mere rhetoric and populism.
Alles andere sind leere Worte und reine Demagogie.
Europarl v8

Many times it is a better example than ten books or a lot of rhetoric.
Und manchmal ist ein gutes Beispiel besser als zehn Bücher oder viel Rhetorik.
Europarl v8

The people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric.
Die Menschen in Bulgarien und Rumänien sollten nicht zur Geisel populistischer Rhetorik werden.
Europarl v8

We are, of course, opponents of nationalist rhetoric and chauvinism.
Natürlich sind wir Gegner von nationalistischer Rhetorik und Chauvinismus.
Europarl v8

Diplomatic rhetoric amounts to hypocrisy in this situation.
Diplomatische Phrasen sind in dieser Situation gleichbedeutend mit aussichtsloser Scheinheiligkeit.
Europarl v8

There is too much bellicose rhetoric and frankly, too much hullabaloo.
Es gibt zu viel militante Rhetorik und zu viel Getöse.
Europarl v8

We need to see substance backing up the rhetoric.
Wir brauchen nun Inhalt, der die Rhetorik unterstützt.
Europarl v8

I will make an attempt with Europeanist rhetoric.
Ich werde einen Versuch mit pro-europäischer Rhetorik machen.
Europarl v8