Übersetzung für "Empty rhetoric" in Deutsch

For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Für zuviele Millionen unserer Mitbürger bedeuten diese Worte nicht mehr als hohle Phrasen.
Europarl v8

The 2001 action programme against torture, on the other hand, has been very much a case of empty rhetoric.
Das Aktionsprogramm gegen Folter von 2001 war dagegen nur leere Rhetorik.
Europarl v8

Rules without any monitoring and enforcement mechanism are merely empty rhetoric.
Regeln ohne jegliche Überwachung und ohne Umsetzungsmechanismen sind bloß leere Worte.
News-Commentary v14

It is just empty rhetoric at the moment.
Das ist im Moment nichts als leeres Gerede.
EUbookshop v2

Rhetoric without arguments is empty - arguments without rhetoric are lame.
Rhetorik ohne Argumente ist leer – Argumente ohne Rhetorik sind lahm.
CCAligned v1

Stop the empty rhetoric of occupation and two states.
Beendet die leere Rhetorik um die Besetzung und zwei Staaten.
ParaCrawl v7.1

The worst enemy of Europe is not populism, it is inaction and empty rhetoric.
Nicht der Populismus ist Europas schlimmster Feind, sondern Tatenlosigkeit und leeres Gerede.
ParaCrawl v7.1

We must ensure that these sound proposals are more than just empty rhetoric.
Wir müssen dafür sorgen, dass diese guten Vorschläge mehr als nur leere Phrasen sind.
Europarl v8

We need real action on the Lisbon strategy rather than empty rhetoric.
Wir brauchen praktische Maßnahmen zur Umsetzung der Lissabonner Strategie, nicht nur leere Worte.
Europarl v8

Obama’s threat last summer to use limited force in Syria was empty rhetoric.
Obamas Drohung vom vergangenen Sommer, einen begrenzten Militäreinsatz in Syrien durchzuführen war leeres Gerede.
News-Commentary v14

Otherwise, there is a very real danger of critique acting as empty rhetoric.
Andernfalls besteht die wirklich reale Gefahr der Kritik, die nur als leere Rhetorik fungiert.
ParaCrawl v7.1

Not only has it betrayed a promise, the Commission is also demonstrating that its commitment to make the EU more relevant and responsive to its citizens is little more than empty rhetoric.
Die Kommission hat nicht nur ein Versprechen gebrochen, sondern deutlich gemacht, daß ihr Engagement für mehr Bürgernähe in Europa nicht viel mehr ist als leeres Gerede.
Europarl v8

To present energy taxes as the most important measure is simply to engage in empty rhetoric.
Stellt man Energiesteuern als die wichtigste Maßnahme dar, so ist das nichts anderes als das Scheppern mit einer leeren Tonne.
Europarl v8

Well, then, I reject the empty rhetoric we have had to listen to today in this House, I reject the value judgements and totally gratuitous attempts which have been made simply to bring discredit - I would almost describe this as personal discredit - and I support the significant contributions we have also heard.
Nun gut, ich lehne die leeren Worte, die wir heute in dieser Versammlung gehört haben, ab, ich lehne die Werturteile und die völlig uneigennützigen Absichten, die ausschließlich auf eine Disqualifizierung abzielen - fast würde ich sagen, eine persönliche Disqualifizierung - ab, und ich stimme den wichtigen Dingen, die wir ebenfalls gehört haben, zu.
Europarl v8

We are grateful to the Council for reintroducing visa sanctions and an asset freeze on the high Belarusian officials, which demonstrated that our deep concern for the people of Belarus is not only empty rhetoric.
Wir sind dem Rat dafür dankbar, dass er die Visasanktionen wieder eingeführt und das Einfrieren von Vermögenswerten für hohe belarussische Beamte festgesetzt hat, was zeigte, dass unsere tiefe Besorgnis für die Menschen in Belarus nicht nur leere Worte sind.
Europarl v8

On the contrary, we need to demonstrate that respect for human rights means much more than empty rhetoric, of course it does, and not just in Turkey.
Es geht vielmehr darum zu zeigen, daß zur Einhaltung der Menschenrechte weit mehr gehört als leere Worte, selbstverständlich auch, aber nicht nur in der Türkei.
Europarl v8

For that not to be just empty rhetoric, however, we have to give up the hypocrisy of grandiose, theoretical statements of principle at Council meetings and stop using the immigration issue for domestic political ends, a practice that is utterly unacceptable and irresponsible.
Damit das aber nicht nur leeres Gerede bleibt, müssen wir die Scheinheiligkeit großartiger theoretischer Grundsatzerklärungen auf Ratstagungen abstellen und damit aufhören, die Einwanderungsfrage für innenpolitische Zwecke zu missbrauchen, eine Vorgehensweise, die vollkommen unakzeptabel und unverantwortlich ist!
Europarl v8

I also wonder whether small is beautiful in European science, because we all talk about SMEs, but is that empty rhetoric or a firm commitment?
Ich frage mich auch, ob klein schön ist in der europäischen Wissenschaft, denn wir sprechen alle über KMU, aber ist das leere Rhetorik oder eine bindende Verpflichtung?
Europarl v8