Übersetzung für "Revocation" in Deutsch

In parallel, very strict sanctions must be imposed on those who infringe, even going as far as the revocation of their operators' licence.
Gleichzeitig sollte es bei Übertretungen strengste Sanktionen bis zum Entzug der Betriebslizenz geben.
Europarl v8

Revocation shall take effect from the day following its notification.
Die Aufhebung wird am Tag nach ihrer Mitteilung wirksam.
DGT v2019

Revocation of the exemption would weaken the activity in the view of global competition that is already very present.
Die Aufhebung der Befreiung würde die Position gegenüber dem starken internationalen Wettbewerb schwächen.
DGT v2019

The revocation or amendment of an authorisation shall take effect from the date of notification.
Der Widerruf oder die Änderung der Entscheidung gilt ab dem Zeitpunkt der Mitteilung.
DGT v2019

Such measures may include the revocation of the certificate.
Diese Maßnahmen können den Entzug des Zeugnisses einschließen.
DGT v2019

To be sure, revocation of citizenship has a long history in France.
Tatsächlich hat der Entzug der Staatsbürgerschaft in Frankreich eine lange Geschichte.
News-Commentary v14

A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Der Beschluss für den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnisse.
TildeMODEL v2018

The decision of revocation shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
Der Beschluss zum Widerruf beendet die darin genannte Befugnisübertragung.
TildeMODEL v2018

A revocation decision shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
Der Beschluss zum Widerruf beendet die in dem Beschluss genannte Befugnisübertragung.
TildeMODEL v2018

The revocation shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin angegebenen Befugnisse.
TildeMODEL v2018

A revocation decision shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnisse.
TildeMODEL v2018