Übersetzung für "Reverse thinking" in Deutsch
Some
might
call
it
reverse
thinking,
but
take
a
look
at
your
total
email
marketing
budget.
Einige
könnten
dies
reverse
Denken
nennen,
aber
schauen
Sie
sich
Ihr
ganzes
E-Mail
Marketing
Budget
an.
ParaCrawl v7.1
The
other
day
I
suggested
that,
as
an
experiment,
you
reverse
your
thinking
to
see
what
you
come
up
with.
Vor
einiger
Zeit
schlug
Ich
vor,
dass
du,
als
Experiment,
dein
Denken
umdrehst,
um
zu
schauen,
was
dabei
herauskommt.
ParaCrawl v7.1
You
reversed
your
thinking,
beloveds.
Ihr
habt
euer
Denken
umgedreht,
Geliebte.
ParaCrawl v7.1
That
trend
has
to
be
reversed,
and
I
think
that
these
proposals
are
a
good
start.
Dieser
Abwärtstrend
muß
nun
umgekehrt
werden,
und
die
vorliegenden
Vorschläge
bilden
-
wie
ich
meine
-
dafür
einen
soliden
Ansatz.
Europarl v8
The
solution
of
Pražák’s
Circular
Paradox
lies
in
complete
and
total
reversal
of
human
thinking
and
approach
to
inventions.
Die
Lösung
des
Pražáks
Paradoxes
besteht
in
der
grundsätzlichen
Umkehrung
der
menschlichen
Denkweise
und
seiner
Handhabung
der
Erfindungen.
ParaCrawl v7.1
If
price
action
reverses
and
you
think
a
move
lower
is
at
hand
but
higher
highs
and
higher
lows
start
to
develop,
then
it
is
best
to
step
aside
until
the
waters
are
less
muddy.
Wenn
sich
die
Kursbewegung
umkehrt
und
Sie
glauben,
dass
eine
Bewegung
nach
unten
bevorsteht,
sich
aber
dann
höhere
Hochs
und
höhere
Tiefs
ausbilden,
ist
es
am
besten,
eine
Pause
einzulegen,
bis
sich
die
Situation
klärt.
ParaCrawl v7.1
With
Mein
Lieblingsrezept
we
are
reversing
our
thinking
and
testing
to
see
if
the
interests
of
our
online
target
groups
can
work
in
print,
too.
Bei
Mein
Lieblingsrezept
haben
wir
die
Denkrichtung
umgekehrt
und
testen,
ob
Interessen
unserer
Zielgruppen
im
Netz
auch
in
Print
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
The
solution
according
to
the
invention
means
a
complete
reversal
of
the
thinking
previously
used
in
this
field,
as
the
rolling
bearing
is
now
no
longer
pre-mounted
in
the
bearing
block
in
its
entirety,
but
is
divided
up,
on
the
outer
ring
which
is
still
fastened
in
the
bearing
block
on
one
side
and
on
the
rolling
body
cage
which
is
fixed
on
the
carrier
ring
of
the
shaft
on
the
other
side.
Die
erfindungsgemäße
Lösung
bedeutet
dabei
eine
komplette
Umkehr
von
der
bisher
in
diesem
Bereich
angewandten
Denkweise,
da
nunmehr
das
Wälzlager
nicht
mehr
komplett
im
Lagerbock
vormontiert,
sondern
aufgeteilt
wird
und
zwar
einerseits
auf
den
weiterhin
im
Lagerbock
befestigten
Außenring
und
andererseits
auf
den
auf
dem
Trägerring
der
Welle
fixierten
Wälzkörperkäfig.
Hierdurch
lässt
sich
der
Trägerring
verkleinern
und
damit
die
Welle
hinsichtlich
ihres
Gewichts
reduzieren.
EuroPat v2