Übersetzung für "Revenues from sales" in Deutsch

Therefore, the whole revenues from those sales can be considered as own contribution.
Folglich können die Gesamterlöse aus diesem Verkauf als Eigenbeitrag angerechnet werden.
DGT v2019

It is clear that ferry services depend more heavily on revenues from duty–free sales than airports and airlines.
Sie sind eindeutig stärker auf Einnahmen aus Duty–free–Verkäufen angewiesen als Flughäfen und Fluggesellschaften.
TildeMODEL v2018

Accordingly, prices and revenues from export sales were excluded from the injury analysis.
Daher wurden die Ausfuhrpreise und -erlöse bei der Schadens ermittlung nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

At the same time, revenues from the global sales business will grow in the next few years.
Gleichzeitig werden die Erlöse aus dem weltweiten Vertriebsgeschäft in den kommenden Jahren steigen.
ParaCrawl v7.1

Net revenues from sales and services are generated in the following regions:
Die Nettoerlöse aus Lieferungen und Leistungen werden den folgenden Regionen zugewiesen:
ParaCrawl v7.1

Revenues from power sales up by 25%
Einnahmen aus Stromverkauf steigen um 25%
ParaCrawl v7.1

Revenues from these sales will also flow to Intertainment in the third quarter.
Aus diesen Verkäufen werden auch im dritten Quartal Gelder an Intertainment fließen.
ParaCrawl v7.1

For instance, revenues from sales are posted to basic income objects.
Auf die Basisergebnisträger werden z.B. Erlöse aus dem Vertrieb verbucht.
ParaCrawl v7.1

Gross revenues from sales for this period were $4,726,609.
Die Bruttoumsatzerlöse aus Verkäufen betrugen in diesem Zeitraum $4.726.609 .
ParaCrawl v7.1

All revenues from sales of bundled capacity shall be attributed to the contributing transmission system operators after each capacity transaction.
Alle Erlöse aus dem Verkauf gebündelter Kapazität werden den einbringenden Fernleitungsnetzbetreibern nach jeder Kapazitätstransaktion zugeteilt.
DGT v2019

Accordingly, prices and revenues from export sales were irrelevant and therefore excluded from the injury analysis.
Die Ausfuhr preise und -erlöse waren daher irrelevant und wurden bei der Schadensermittlung nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

In the revenue groups, you define the revenue accounts to which the revenues from sales are posted.
Auf welche Erlöskonten die Erlöse aus dem Vertrieb verbucht werden, bestimmen Sie in den Erlösgruppen.
ParaCrawl v7.1

And finally, the high fleet utilization of the airlines will ensure a steady flow of revenues from spare parts sales.
Darüber hinaus wird die gute Auslastung der Airlines für anhaltend hohe Erlöse im Ersatzteilgeschäft sorgen.
ParaCrawl v7.1

Most of the revenues from fishing license sales are used to promote and develop fisheries.
Die meisten Einnahmen aus dem Verkauf von Fischereilizenzen werden zur Förderung und Entwicklung der Fischerei verwendet.
ParaCrawl v7.1

Compensation is paid from a special fund that currently receives 25 per cent of the revenues from Iraqi oil sales.
Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.
MultiUN v1

As the companies will earn revenues from the sales of medicines, it is fair that they should bear most of the financial costs of regulating them.
Da die Unternehmen durch den Verkauf von Arzneimitteln Einnahmen erzielen werden, ist es gerecht, dass sie den Großteil der finanziellen Kosten für deren Regulierung tragen sollten.
ELRC_2682 v1

More significantly, in a speech in Mumbai earlier this year, he laid out requirements for legitimizing Marange diamonds that included some assurance that “the revenues from the diamond sales are distributed legally and in a way that reasonably and fairly benefits the people of Zimbabwe.”
Noch bedeutender sind die von ihm Anfang des Jahres in einer Rede in Mumbai dargelegten Voraussetzungen zur Legitimierung von Marange-Diamanten, die einige Zusicherungen enthalten, dass „die Einnahmen aus den Diamantverkäufen auf legalem Wege und in einer Art und Weise verteilt werden, die den Menschen in Simbabwe angemessen und fair zu Gute kommt.“
News-Commentary v14