Übersetzung für "Revenues from sales" in Deutsch
Therefore,
the
whole
revenues
from
those
sales
can
be
considered
as
own
contribution.
Folglich
können
die
Gesamterlöse
aus
diesem
Verkauf
als
Eigenbeitrag
angerechnet
werden.
DGT v2019
It
is
clear
that
ferry
services
depend
more
heavily
on
revenues
from
duty–free
sales
than
airports
and
airlines.
Sie
sind
eindeutig
stärker
auf
Einnahmen
aus
Duty–free–Verkäufen
angewiesen
als
Flughäfen
und
Fluggesellschaften.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
prices
and
revenues
from
export
sales
were
excluded
from
the
injury
analysis.
Daher
wurden
die
Ausfuhrpreise
und
-erlöse
bei
der
Schadens
ermittlung
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
revenues
from
the
global
sales
business
will
grow
in
the
next
few
years.
Gleichzeitig
werden
die
Erlöse
aus
dem
weltweiten
Vertriebsgeschäft
in
den
kommenden
Jahren
steigen.
ParaCrawl v7.1
Net
revenues
from
sales
and
services
are
generated
in
the
following
regions:
Die
Nettoerlöse
aus
Lieferungen
und
Leistungen
werden
den
folgenden
Regionen
zugewiesen:
ParaCrawl v7.1
Revenues
from
power
sales
up
by
25%
Einnahmen
aus
Stromverkauf
steigen
um
25%
ParaCrawl v7.1
Revenues
from
these
sales
will
also
flow
to
Intertainment
in
the
third
quarter.
Aus
diesen
Verkäufen
werden
auch
im
dritten
Quartal
Gelder
an
Intertainment
fließen.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
revenues
from
sales
are
posted
to
basic
income
objects.
Auf
die
Basisergebnisträger
werden
z.B.
Erlöse
aus
dem
Vertrieb
verbucht.
ParaCrawl v7.1
Gross
revenues
from
sales
for
this
period
were
$4,726,609.
Die
Bruttoumsatzerlöse
aus
Verkäufen
betrugen
in
diesem
Zeitraum
$4.726.609
.
ParaCrawl v7.1
All
revenues
from
sales
of
bundled
capacity
shall
be
attributed
to
the
contributing
transmission
system
operators
after
each
capacity
transaction.
Alle
Erlöse
aus
dem
Verkauf
gebündelter
Kapazität
werden
den
einbringenden
Fernleitungsnetzbetreibern
nach
jeder
Kapazitätstransaktion
zugeteilt.
DGT v2019
Accordingly,
prices
and
revenues
from
export
sales
were
irrelevant
and
therefore
excluded
from
the
injury
analysis.
Die
Ausfuhr
preise
und
-erlöse
waren
daher
irrelevant
und
wurden
bei
der
Schadensermittlung
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
In
the
revenue
groups,
you
define
the
revenue
accounts
to
which
the
revenues
from
sales
are
posted.
Auf
welche
Erlöskonten
die
Erlöse
aus
dem
Vertrieb
verbucht
werden,
bestimmen
Sie
in
den
Erlösgruppen.
ParaCrawl v7.1
And
finally,
the
high
fleet
utilization
of
the
airlines
will
ensure
a
steady
flow
of
revenues
from
spare
parts
sales.
Darüber
hinaus
wird
die
gute
Auslastung
der
Airlines
für
anhaltend
hohe
Erlöse
im
Ersatzteilgeschäft
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
revenues
from
fishing
license
sales
are
used
to
promote
and
develop
fisheries.
Die
meisten
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Fischereilizenzen
werden
zur
Förderung
und
Entwicklung
der
Fischerei
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Compensation
is
paid
from
a
special
fund
that
currently
receives
25
per
cent
of
the
revenues
from
Iraqi
oil
sales.
Die
Entschädigungszahlungen
werden
aus
einem
Sonderfonds
geleistet,
der
gegenwärtig
25
Prozent
seiner
Einnahmen
aus
irakischen
Erdölverkäufen
erhält.
MultiUN v1
As
the
companies
will
earn
revenues
from
the
sales
of
medicines,
it
is
fair
that
they
should
bear
most
of
the
financial
costs
of
regulating
them.
Da
die
Unternehmen
durch
den
Verkauf
von
Arzneimitteln
Einnahmen
erzielen
werden,
ist
es
gerecht,
dass
sie
den
Großteil
der
finanziellen
Kosten
für
deren
Regulierung
tragen
sollten.
ELRC_2682 v1
More
significantly,
in
a
speech
in
Mumbai
earlier
this
year,
he
laid
out
requirements
for
legitimizing
Marange
diamonds
that
included
some
assurance
that
“the
revenues
from
the
diamond
sales
are
distributed
legally
and
in
a
way
that
reasonably
and
fairly
benefits
the
people
of
Zimbabwe.”
Noch
bedeutender
sind
die
von
ihm
Anfang
des
Jahres
in
einer
Rede
in
Mumbai
dargelegten
Voraussetzungen
zur
Legitimierung
von
Marange-Diamanten,
die
einige
Zusicherungen
enthalten,
dass
„die
Einnahmen
aus
den
Diamantverkäufen
auf
legalem
Wege
und
in
einer
Art
und
Weise
verteilt
werden,
die
den
Menschen
in
Simbabwe
angemessen
und
fair
zu
Gute
kommt.“
News-Commentary v14