Übersetzung für "Returning" in Deutsch
I
am
returning
once
again
to
this
because
I
think
it
is
important.
Ich
komme
erneut
darauf
zurück,
weil
ich
es
für
wichtig
erachte.
Europarl v8
Once
she
has
left
the
labour
market,
returning
to
it
is
yet
more
difficult.
Wenn
sie
den
Arbeitsmarkt
einmal
verlassen
hat,
ist
eine
Rückkehr
umso
schwerer.
Europarl v8
I
am
returning
to
Mr
Klein's
petition.
Also
ich
spreche
wieder
zu
der
Petition
von
Herrn
Klein.
Europarl v8
We
shall
be
returning
to
this
subject
in
due
course.
Wir
werden
zu
gegebener
Zeit
auf
dieses
Thema
zurückkommen.
Europarl v8
Courage
to
keep
returning
to
the
dialogue.
Mut,
immer
wieder
in
den
Dialog
zu
treten.
Europarl v8
Romania
is
unfortunately
returning
to
the
darkness
of
the
Middle
Ages,
to
barbarity.
Rumänien
fällt
leider
ins
Dunkel
des
Mittelalters,
in
die
Barbarei
zurück.
Europarl v8
I
will
be
returning
to
that
at
the
end
of
my
statement.
Ich
komme
darauf
noch
einmal
zum
Schluß
meiner
Ausführungen
zurück.
Europarl v8
When
are
the
animals
returning
to
their
cages?
Wann
kehren
die
Tiere
in
ihren
Käfig
zurück?
Europarl v8
We
will
certainly
be
returning
to
this
subject
on
frequent
occasions.
Wir
werden
mit
Sicherheit
noch
häufiger
auf
dieses
Thema
zurückkommen.
Europarl v8
We
will
be
returning
to
the
problems
of
noise
when
we
deal
with
the
directive
on
noise.
Bei
der
Lärmrichtlinie
werden
wir
auf
diese
Probleme
zurückkommen.
Europarl v8
The
refugees
were
returning,
reconstruction
was
beginning
to
take
place.
Die
Flüchtlinge
kehrten
zurück,
es
wurde
mit
dem
Wiederaufbau
begonnen.
Europarl v8
Returning
to
Chechnya
must
not
be
the
only
option
for
the
displaced
people.
Die
Rückkehr
der
Vertriebenen
nach
Tschetschenien
darf
nicht
die
einzige
Option
sein.
Europarl v8