Übersetzung für "After my return" in Deutsch
As
you
are
well
aware,
my
father
died
days
after
my
return.
Wie
Sie
wissen,
verstarb
mein
Vater
wenige
Tage
nach
meiner
Rückkehr.
OpenSubtitles v2018
Two
days
after
my
return,
a
picture
is
published
on
the
front
page
of
VG.
Zwei
Tage
nach
meiner
Heimkehr
erschien
ein
Foto
auf
der
Titelseite
der
VG.
OpenSubtitles v2018
The
last
of
my
bags
I
got
only
over
a
week
after
my
return.
Das
letzte
meiner
Gepäckstücke
erhielt
ich
über
eine
Woche
nach
meiner
Rückkehr.
ParaCrawl v7.1
The
consciousness
did
not
resume
until
after
my
return.
Das
Bewusstsein
wurde
erst
nach
meiner
Rückkehr
wieder
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
first
few
days
after
my
return
to
Switzerland
are
mostly
strange.
Die
ersten
paar
Tage
nach
der
Rückkehr
in
die
Schweiz
sind
meist
komisch.
ParaCrawl v7.1
Several
days
after
my
return,
I
suddenly
felt
that
something
was
missing.
Mehrere
Tage
nach
meiner
Rückkehr
fühlte
ich
plötzlich,
dass
etwas
fehlte.
ParaCrawl v7.1
Shortly
after
my
return
already
the
first
QSL
cards
arrived
a
direct
way.
Kurz
nach
meiner
Rückkehr
trafen
schon
die
ersten
QSL-Karten
auf
direktem
Weg
ein.
ParaCrawl v7.1
After
my
return
from
Finland
I
developed
the
detector
further.
Nach
meiner
Rückkehr
aus
Finnland
entwickelte
ich
den
Detektor
weiter.
CCAligned v1
I
will
answer
all
messages
received
as
soon
as
possible
after
my
return.
Ich
werde
so
schnell
als
möglich
nach
meiner
Rückkehr
alle
eingegangen
Anschreiben
beantworten.
CCAligned v1
What
happens
if
my
vehicle
does
not
want
to
start
after
my
return?
Was
passiert,
wenn
mein
Fahrzeug
nach
meiner
Rückkehr
nicht
mehr
anspringen
möchte?
CCAligned v1
After
my
return
they
gave
us
everything
back.
Nach
meiner
Rückkehr
wurde
uns
alles
wieder
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
I've
heard
it
for
the
first
time
after
my
return.
Das
habe
ich
hier
nach
meiner
Rückkehr
zum
ersten
Mal
gehört.
ParaCrawl v7.1
After
my
return
at
home
I
was
repatriated
and
registered.
Nach
meiner
Rückkehr
in
die
Heimat
wurde
ich
repatriiert
und
registrierte
mich.
ParaCrawl v7.1
Austria
became
my
home
again
after
my
return.
Österreich
ist
nach
meiner
Rückkehr
wieder
zu
meiner
Heimat
geworden.
ParaCrawl v7.1
I
was
able
to
update
the
logbook
until
after
my
return
to
Germany.
Das
Logbuch
konnte
ich
erst
nach
meiner
Rückkehr
nach
Deutschland
aktualisieren.
ParaCrawl v7.1
After
my
return
I
was
pressed
time
and
time
again
to
give
my
opinion
on
it.
Nach
der
Rückkehr
wurde
ich
immer
wieder
gedrängt,
Stellung
zu
beziehen.
ParaCrawl v7.1
After
my
return,
we
decided
to
keep
Mollari
out
of
the
loop
and
since
then,
there
have
been
no
further
leaks.
Nach
meiner
Rückkehr
erfuhr
er
nichts
mehr,
und
seitdem
wurde
auch
nichts
mehr
verraten.
OpenSubtitles v2018
After
my
experience,
the
return
to
my
diseased
body
and
the
earth
was
for
me
quite
painful.
Nach
meiner
Erfahrung
war
die
Rückkehr
in
meinen
kranken
Körper
und
auf
die
Erde
ziemlich
schmerzhaft.
ParaCrawl v7.1
The
interesting
thing
is
that,
after
my
return,
certain
things
have
speeded
up.
Das
interessante
daran
ist,
dass
nach
meiner
Rückkehr
sich
einige
Dinge
beschleunigt
haben.
ParaCrawl v7.1
That's
why
I
wanted
to
continue
working
in
a
Canadian
context
after
my
return
to
Germany.
Deshalb
wollte
ich
auch
nach
meiner
Rückkehr
nach
Deutschland
weiter
in
einem
kanadischen
Kontext
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
detailed
summary
of
the
last
day
will
be
available
after
my
return
to
Cologne.
Die
ausführliche
Zusammenfassung
des
letzten
Tags
gibt
es
dann
nach
meiner
Rückkehr
nach
Köln.
ParaCrawl v7.1
I
struggled
greatly
during
the
healing
of
the
skin
for
3
years
after
my
return.
Ich
kämpfte
stark
während
der
Heilung
der
Haut
für
weitere
3
Jahre
nach
meiner
Rückkehr.
ParaCrawl v7.1
After
my
return
from
Saudi
Arabia,
I
founded
a
small
workshop
in
Antakya
and
began
to
work
intensively
to
get
a
reputation.
Nach
meiner
Rückkehr
gründete
ich
eine
kleine
Werkstatt
in
Antakya
und
begann
wieder
intensiv
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
But
Africa's
highest
mountain
is
still
on
my
mind
half
a
week
after
my
return
home.
Doch
der
höchste
Berg
Afrikas
beschäftigt
mich
auch
noch
eine
halbe
Woche
nach
der
Heimkehr.
ParaCrawl v7.1
After
my
return
to
Manila
I
will
start
writing
the
bible
reflecions
again.
Nach
meiner
Rückkehr
nach
Manila
werde
ich
wieder
die
Besinnungen
zu
den
Bibelstellen
schreiben.
ParaCrawl v7.1
After
my
return
to
Washington,
I
had
a
dinner
with
an
American
politician
who
had
just
visited
Saint
Petersburg.
Nach
meiner
Rückkehr
nach
Washington
aß
ich
mit
einem
amerikanischen
Politiker
zu
Abend,
der
gerade
von
einem
Besuch
aus
St.
Petersburg
zurückgekehrt
war.
News-Commentary v14