Übersetzung für "Return travel" in Deutsch
The
stuffing
ring
34
then
starts
its
return
travel
from
its
inner
dead
point.
Von
seinem
inneren
Totpunkt
aus
beginnt
dann
der
Preßring
34
seinen
Rücklauf.
EuroPat v2
The
pulse
package
causes
an
automatic
return
travel
within
less
than
a
second.
Das
Impulspaket
sorgt
für
einen
automatischen
Rücklauf
innerhalb
weniger
als
einer
Sekunde.
EuroPat v2
What
if
I
have
the
details
of
my
return
before
I
travel?
Was,
wenn
ich
die
Details
meiner
Rückkehr
haben,
bevor
ich
reisen?
CCAligned v1
Automatic
return
travel
has
been
activated
in
this
case.
In
diesem
Fall
ist
der
automatische
Rücklauf
aktiviert.
ParaCrawl v7.1
The
return
of
the
travel
unit
can
be
realized
at
high
speed.
Die
Rückfahrt
der
Verfahreinheit
kann
mit
hoher
Geschwindigkeit
erfolgen.
EuroPat v2
During
the
return
travel,
the
waves
of
the
ripple
of
the
motor
current
are
counted.
Beim
Zurückfahren
werden
die
Wellen
der
Welligkeit
des
Motorstroms
gezählt.
EuroPat v2
Upon
this
return
displacement
travel
(22),
only
the
position-independent
preset
basic
damping
force
is
active.
Bei
diesem
Rückverlagerungsweg
(22)
ist
nur
die
positionsunabhängige
voreingestellte
Grunddämpfungskraft
wirksam.
EuroPat v2
The
return
travel
then
occurs
after
the
switch
is
released,
for
example.
Der
Rücklauf
erfolgt
dann
beispielsweise
nach
Loslassen
des
Schalters.
EuroPat v2
For
this
return
displacement
travel
(22),
only
the
position-independent,
pre-adjusted
basic
damping
force
is
effective.
Bei
diesem
Rückverlagerungsweg
(22)
ist
nur
die
positionsunabhängige
voreingestellte
Grunddämpfungskraft
wirksam.
EuroPat v2
All
tickets
include
return
travel
on
the
Monday
after
the
show.
Alle
Tickets
beinhalten
die
Rückreise
am
Montag
nach
der
Show.
CCAligned v1
Book
an
all-in-one
ticket
including
admission
and
return
travel
to
The
Hague.
Buchen
Sie
ein
Inklusiv-Ticket
mit
Eintritt
und
Hin-
und
Rückfahrt
nach
Den
Haag.
ParaCrawl v7.1
The
passport
should
be
valid
at
least
6
months
beyond
the
date
of
return
travel.
Der
Reisepass
sollte
mindestens
6
Monate
nach
der
Rückreise
gültig
sein.
ParaCrawl v7.1
All
shipments,
including
any
return
shipments,
shall
travel
at
the
risk
of
the
Purchaser.
Alle
Sendungen,
einschließlich
etwaiger
Rücksendungen,
reisen
auf
Gefahr
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
container
would
fall
back
uncontrollably,
independently
of
the
return
travel
of
the
lifting
and
tipping
frame,
in
such
an
accident.
Der
Behälter
würde
in
einem
derartigen
Unglücksfall
unabhängig
von
dem
Zurückfahren
des
Hub-Kipprahmens
unkontrolliert
zurückfallen.
EuroPat v2