Übersetzung für "Return travel" in Deutsch

The stuffing ring 34 then starts its return travel from its inner dead point.
Von seinem inneren Totpunkt aus beginnt dann der Preßring 34 seinen Rücklauf.
EuroPat v2

The pulse package causes an automatic return travel within less than a second.
Das Impulspaket sorgt für einen automatischen Rücklauf innerhalb weniger als einer Sekunde.
EuroPat v2

What if I have the details of my return before I travel?
Was, wenn ich die Details meiner Rückkehr haben, bevor ich reisen?
CCAligned v1

Automatic return travel has been activated in this case.
In diesem Fall ist der automatische Rücklauf aktiviert.
ParaCrawl v7.1

The return of the travel unit can be realized at high speed.
Die Rückfahrt der Verfahreinheit kann mit hoher Geschwindigkeit erfolgen.
EuroPat v2

During the return travel, the waves of the ripple of the motor current are counted.
Beim Zurückfahren werden die Wellen der Welligkeit des Motorstroms gezählt.
EuroPat v2

Upon this return displacement travel (22), only the position-independent preset basic damping force is active.
Bei diesem Rückverlagerungsweg (22) ist nur die positionsunabhängige voreingestellte Grunddämpfungskraft wirksam.
EuroPat v2

The return travel then occurs after the switch is released, for example.
Der Rücklauf erfolgt dann beispielsweise nach Loslassen des Schalters.
EuroPat v2

For this return displacement travel (22), only the position-independent, pre-adjusted basic damping force is effective.
Bei diesem Rückverlagerungsweg (22) ist nur die positionsunabhängige voreingestellte Grunddämpfungskraft wirksam.
EuroPat v2

All tickets include return travel on the Monday after the show.
Alle Tickets beinhalten die Rückreise am Montag nach der Show.
CCAligned v1

Book an all-in-one ticket including admission and return travel to The Hague.
Buchen Sie ein Inklusiv-Ticket mit Eintritt und Hin- und Rückfahrt nach Den Haag.
ParaCrawl v7.1

The passport should be valid at least 6 months beyond the date of return travel.
Der Reisepass sollte mindestens 6 Monate nach der Rückreise gültig sein.
ParaCrawl v7.1

All shipments, including any return shipments, shall travel at the risk of the Purchaser.
Alle Sendungen, einschließlich etwaiger Rücksendungen, reisen auf Gefahr des Käufers.
ParaCrawl v7.1

The container would fall back uncontrollably, independently of the return travel of the lifting and tipping frame, in such an accident.
Der Behälter würde in einem derartigen Unglücksfall unabhängig von dem Zurückfahren des Hub-Kipprahmens unkontrolliert zurückfallen.
EuroPat v2