Übersetzung für "Return to vendor" in Deutsch
All
the
claims
were
acquired
at
or
near
staking
cost
and
are
subject
to
a
1%
Net
Smelter
Return
royalty
to
the
vendor,
purchasable
at
any
time
for
$1,000,000.
Alle
Claims
wurden
zu
bzw.
nahezu
zu
den
Absteckungs
kosten
erworben
und
unterliegen
einer
NSR-Lizenzgebühr
von
1
%
zugunsten
des
Verkäufers,
die
jederzeit
gegen
1.000.000
$
aufgekauft
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
If,
either
on
receipt
of
within
two
months*,
the
delivery
fails
to
satisfy
the
requirements
of
section
1
of
this
clause,
purchaser
reserves
the
right
to
return
the
delivery
to
vendor
for
the
account
and
risk
of
vendor,
without
prejudice
to
the
provisions
of
clause
10.
Falls
sich
zeigt,
dass
die
Lieferung
bereits
bei
der
Auslieferung
oder
innerhalb
von
zwei
Monaten*
danach
nicht
den
im
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Anforderungen
entspricht,
ist
der
Käufer
dazu
berechtigt,
die
gelieferte
Ware
auf
Rechnung
und
auf
Risiko
des
Verkäufers
dem
Letztgenannten
zurückzuschicken,
unbeschadet
der
im
Artikel
10
genannten
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
By
using
UPS
and
the
pre-printed
label
-
which
carries
the
return
address
-
enclosed
in
the
original
order,
you
can
return
products
to
the
Vendor
without
having
to
pay
upfront
for
their
return.
Wenn
Sie
UPS
und
das
vorgedruckte
Etikett
nutzen,
das
die
Rücksendeadresse
aufweist
und
der
ursprünglichen
Bestellung
beigefügt
ist,
können
Sie
die
Produkte
an
den
Verkäufer
zurücksenden,
ohne
die
Rücksendekosten
im
Voraus
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
If
the
capacity
does
not
improve,
the
packs
can
often
be
returned
to
the
vendor
for
warranty
replacement.
Wird
die
Kapazität
nicht
verbessert,
werden
die
Packs
zwecks
Garantieersatz
dem
Lieferanten
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
goods
were
handed
over
to
the
purchaser
at
Mecsek-Gabona’s
premises
in
Hungary
and,
from
a
postal
address
in
Italy,
the
Italian
purchasing
company
returned
to
the
vendor
a
number
of
CMRs
proving
that
the
rapeseed
had
been
transported
to
a
destination
outside
Hungary.
Die
Ware
wurde
der
Käuferin
auf
dem
Betriebsgelände
von
Mecsek-Gabona
in
Ungarn
übergeben,
und
die
italienische
Gesellschaft
übersandte
der
Verkäuferin
von
einer
italienischen
Postanschrift
aus
mehrere
CMR-Frachtbriefe,
die
belegten,
dass
der
Raps
an
einen
Ort
außerhalb
Ungarns
befördert
worden
war.
TildeMODEL v2018
Products
purchased
outside
the
United
States,
the
European
Union
and
Switzerland
that
are
returned
under
warranty
should
be
returned
to
the
original
vendor
with
proof
of
purchase
and
description
of
fault.
Produkte,
die
außerhalb
der
Vereinigten
Staaten,
der
Europäischen
Union
und
der
Schweiz
gekauft
wurden,
müssen
an
den
ursprünglichen
Händler
mit
Kaufnachweis
und
Fehlerbeschreibung
zurückgegeben
werden,
um
Garantieleistungen
in
Anspruch
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Goods
must
be
returned
to
the
vendor
within
30
working
days
of
the
sending
of
withdrawal
from
the
contract
to
the
vendor
at
buyer's
cost.
Die
Ware
muss
innerhalb
von
30
Werktagen
nach
der
Absendung
des
Rücktritts
vom
Vertrag
an
den
Verkäufer
auf
Kosten
den
Kunden
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
non-compliance
of
a
product
sold,
it
can
be
returned
to
the
vendor
who
will
take
over,
refund
or
exchange.
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
eines
Produktes
verkauft
werden,
kann
es
an
den
Lieferanten,
die
über,
Rückerstattung
oder
Austausch
zu
nehmen
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Purchaser
is
obliged
to
send
the
returned
goods
to
the
Vendor
in
a
manner
with
which
the
Vendor
has
previously
agreed.
Außerdem
ist
der
Käufer
verpflichtet
dem
Verkäufer
die
reklamierte
Ware
zuzusenden,
und
das
solcher
Weise,
welcher
vorher
mit
dem
Verkäufer
abgestimmt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
low
grade
of
the
gold
in
soil
anomalies
in
this
area,
the
ground
has
been
returned
to
the
vendor,
a
local
land
owner,
and
Amarillo
no
longer
holds
an
interest.
Aufgrund
des
niedrigen
Gehalts
der
Gold-im-Boden-Anomalien
in
diesem
Gebiet
wurde
das
Grundstück
wieder
an
den
Verkäufer,
einen
lokalen
Landbesitzer,
zurückgegeben
und
Amarillo
hält
an
diesem
Grundstück
keine
Beteiligung
mehr.
ParaCrawl v7.1
When
returned
faulty
products
are
repaired,
Agility
recycles
the
original
packaging,
repacks
the
products
and
returns
them
to
the
vendor.
Wenn
Produkte
mit
Mängeln
repariert
werden,
verwertet
Agility
die
Originalverpackung,
verpackt
die
Produkte
erneut
und
sendet
sie
wieder
an
den
Verkäufer.
ParaCrawl v7.1
If
the
delivery
is
in
returnable
containers,
then
these
are
to
returned
to
the
vendor
as
fast
as
possible,
at
the
latest
6
weeks
following
receipt
of
the
goods,
empty
and
carriage
paid.
Erfolgt
die
Lieferung
in
Leihbehältern,
so
sind
diese
schnellstmöglich,
spätestens
jedoch
innerhalb
von
6
Wochen
nach
Erhalt
der
Lieferung,
leer
und
frachtfrei,
an
die
Verkäuferin
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
The
goods
must
be
returned
to
the
vendor
undamaged
and
unused,
and
if
possible
within
the
original
packaging.
Die
Ware
muss
dem
Verkäufer
unbeschädigt
und
unabgenutzt
und,
wenn
das
möglich
ist,
in
der
ursprünglichen
Verpackung
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
it
shall
no
longer
be
possible
to
collect
the
products,
which
shall
be
returned
to
the
Vendor
by
the
personnel
of
the
pre-selected
Chloé
boutique.
Sie
können
dann
die
Produkte
nicht
mehr
abholen,
und
diese
werden
dem
Verkäufer
durch
das
Personal
der
ausgewählten
Chloé-Boutique
wieder
zurückgesandt.
ParaCrawl v7.1
If
you
refuse
said
delivery,
the
Vendor
reserves
the
right
to
retain
the
products
and
the
amount
paid
for
the
purchase
of
the
products.We
also
remind
you
that
you
will
be
liable
for
any
decrease
in
value
of
products
returned
to
the
Vendor
resulting
from
any
use
of
them
other
than
what
is
necessary
to
verify
their
nature,
characteristics
and
functioning.
Wenn
Sie
dies
ablehnen,
behält
der
Verkäufer
sich
das
Recht
vor,
die
Produkte
und
den
geleisteten
Kaufbetrag
einzubehalten.
Wir
erinnern
Sie
daran,
dass
Sie
gemäß
Absatz
357
des
Verbrauchergesetzes
für
jegliche
Wertminderung
der
retournierten
Produkte
haften,
die
durch
jegliche
Nutzung
entstanden
ist,
die
nicht
erforderlich
ist,
um
die
Art,
Eigenschaften
und
Funktion
der
Produkte
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1