Übersetzung für "Return it" in Deutsch
We
must
now
return
to
it.
Wir
müssen
nun
wieder
an
diesen
Punkt
zurückkehren.
Europarl v8
I
will,
however,
have
it
checked
and
then
we
shall
return
to
it.
Ich
werde
das
aber
überprüfen
lassen,
und
dann
kommen
wir
darauf
zurück.
Europarl v8
Personally,
I
hope
to
return,
but
it
is
far
from
certain.
Ich
persönlich
hoffe
zurückzukommen,
aber
dies
ist
bei
Weitem
nicht
sicher.
Europarl v8
Burma
has
already
been
mentioned,
and
I
will
return
to
it
presently.
Birma
wurde
bereits
erwähnt,
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
Europarl v8
We
shall
therefore
continue
voting
on
other
things
and
we
shall
return
to
it
later.
Deshalb
werden
wir
die
Abstimmung
fortsetzen
und
dann
später
darauf
zurückkommen.
Europarl v8
And
we
sent
it
off,
and
by
return
mail
it
came
back.
Und
wir
schickten
es
aus
und
es
kam
postwendend
zurück.
TED2013 v1.1
And
people
who
are
deliberating
--
"Should
I
return
it?
Und
die
Leute,
die
darüber
nachdachten
–
„Soll
ich
es
zurückgeben?
TED2013 v1.1
And
that's
a
big
problem,
and
we'll
return
to
it
in
just
a
second.
Und
das
ist
ein
großes
Problem,
zu
dem
wir
gleich
zurückkommen
werden.
TED2013 v1.1
In
return,
it
closed
the
Unteraichen–Echterdingen
section.
Im
Gegenzug
legte
sie
die
Trasse
Unteraichen–Echterdingen
still.
Wikipedia v1.0
Return
it
to
your
pharmacist.
Bringen
Sie
es
zu
Ihrem
Apotheker
zurück.
EMEA v3
We
shall
return
it
to
its
former
state.
Wir
werden
sie
in
ihren
früheren
Zustand
zurückbringen.
Tanzil v1
He
didn't
return
until
it
was
already
too
late.
Er
kam
erst
dann
zurück,
als
es
bereits
zu
spät
war.
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
I
won't
be
able
to
return
it.
Vielleicht
kann
ich
ihn
nicht
zurückzahlen.
OpenSubtitles v2018