Übersetzung für "Retreat from" in Deutsch
This
is
bringing
about
a
retreat
from
the
principles
and
requirements
of
the
EU
neighbourhood
policy.
Dies
bewirkt
eine
Abkehr
von
den
Grundsätzen
und
Erfordernissen
der
EU-Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8
Corruption
is
a
primary
driver
of
populism
and
the
retreat
from
liberal
values.
Korruption
ist
eine
Haupttriebkraft
des
Populismus
und
des
Rückzuges
aus
liberalen
Werten.
News-Commentary v14
They're
off
on
a
luxurious
retreat,
observing
from
a
distance.
Sie
machen
Luxus-Urlaub,
beobachten
uns
aus
der
Ferne.
OpenSubtitles v2018
I
will
convince
Louis
to
retreat
from
his
retreat.
Ich
werde
Ludwig
überzeugen,
seinen
Rückzug
aufzugeben.
OpenSubtitles v2018
They
want
a
retreat
from
Gossanah.
Sie
verlangen
einen
Abzug
aus
Gossanah.
OpenSubtitles v2018
Enough
to
retreat
from
the
worldly
stage.
Genug,
um
sich
aus
der
großen
Welt
zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018
We
had
received
word
of
General
Cleburne's
retreat
from
the
Union
army.
Wir
hörten
von
General
Cleburnes
Rückzug
vor
der
Unionsarmee.
OpenSubtitles v2018