Übersetzung für "Retreat from" in Deutsch

This is bringing about a retreat from the principles and requirements of the EU neighbourhood policy.
Dies bewirkt eine Abkehr von den Grundsätzen und Erfordernissen der EU-Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

Corruption is a primary driver of populism and the retreat from liberal values.
Korruption ist eine Haupttriebkraft des Populismus und des Rückzuges aus liberalen Werten.
News-Commentary v14

They're off on a luxurious retreat, observing from a distance.
Sie machen Luxus-Urlaub, beobachten uns aus der Ferne.
OpenSubtitles v2018

I will convince Louis to retreat from his retreat.
Ich werde Ludwig überzeugen, seinen Rückzug aufzugeben.
OpenSubtitles v2018

They want a retreat from Gossanah.
Sie verlangen einen Abzug aus Gossanah.
OpenSubtitles v2018

Enough to retreat from the worldly stage.
Genug, um sich aus der großen Welt zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018

We had received word of General Cleburne's retreat from the Union army.
Wir hörten von General Cleburnes Rückzug vor der Unionsarmee.
OpenSubtitles v2018