Übersetzung für "Retention of title agreement" in Deutsch
In
the
event
that
EDS
should
invoke
the
retention
of
title,
the
agreement
concluded
in
that
respect
will
be
deemed
dissolved
without
prejudice
to
the
right
of
EDS
to
claim
compensation
for
loss,
loss
of
profit
and
interest.
Falls
sich
EDS
auf
den
Eigentumsvorbehalt
beruft,
gilt
der
diesbezüglich
geschlossene
Vertrag
als
aufgelöst,
dies
unbeschadet
des
Rechts
von
EDS,
Schadenersatz
sowie
die
Vergütung
von
entgangenem
Gewinn
und
Zinsen
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
and
to
the
extent
that
the
client
sells
goods
to
third
parties
on
credit,
the
client
must
stipulate
a
retention
of
title
in
the
agreement
with
the
third
party.
Sofern
der
Auftraggeber
die
Güter
auf
Kredit
an
Dritte
verkauft,
muss
der
Auftraggeber
in
dem
Vertrag
mit
dem
Dritten
einen
Eigentumsvorbehalt
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
payment
default
by
the
customer,
or
a
serious
breach
of
the
customer's
obligations
relating
to
the
retention
of
title
agreement,
we
are
also
entitled,
as
security
against
our
receivables,
to
take
direct
possession
of
our
goods
at
the
customer's
expense
or
to
take
appropriate
measures
to
mark
and
secure
our
property.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
oder
erheblicher
Verletzung
seiner
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Eigentumsvorbehaltsvereinbarung
sind
wir
außerdem
berechtigt,
uns
gehörende
Ware
auf
Kosten
des
Kunden
zur
Sicherung
unserer
Forderungen
in
unseren
unmittelbaren
Besitz
zu
überführen
oder
geeignete
Maßnahmen
zur
Kennzeichnung
und
Sicherung
unseres
Eigentums
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
payment
default
by
the
customer,
or
a
serious
breach
of
the
customer’s
obligations
relating
to
the
retention
of
title
agreement,
we
are
also
entitled,
as
security
against
our
receivables,
to
take
direct
possession
of
our
goods
at
the
customer’s
expense
or
to
take
appropriate
measures
to
mark
and
secure
our
property.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
oder
erheblicher
Verletzung
seiner
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Eigentumsvorbehaltsvereinbarung
sind
wir
außerdem
berechtigt,
uns
gehörende
Ware
auf
Kosten
des
Kunden
zur
Sicherung
unserer
Forderungen
in
unseren
unmittelbaren
Besitz
zu
überführen
oder
geeignete
Maßnahmen
zur
Kennzeichnung
und
Sicherung
unseres
Eigentums
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Agreements
Specific
to
This
Quotation:
This
part
of
the
quotation
should
include
agreements
that
deviate
from
the
General
Terms
and
Conditions
(retention
of
title,
payment
terms,
agreement
duration,
etc.).
Kaufmännische
Bestimmungen:
Dieser
Teil
des
Angebots
beinhaltet
Vereinbarungen,
welche
von
den
AGB
ausgenommen
werden
(Eigentumsvorbehalte,
Zahlungsbedingungen,
Laufzeit
des
Vertrags).
ParaCrawl v7.1