Übersetzung für "Retaining wall" in Deutsch
Thereby,
the
retaining
tape
31
constitutes
simultaneously
a
retaining
wall
37
of
the
pressure
chamber
30.
Dabei
bildet
das
Halteband
31
gleichzeitig
eine
Haltewand
37
der
Druckkammer
30
.
EuroPat v2
Simultaneously,
the
retaining
tape
11
constitutes
a
retaining
wall
17
of
the
pressure
chamber
10.
Dabei
bildet
das
Halteband
11
gleichzeitig
eine
Haltewand
17
der
Druckkammer
10
.
EuroPat v2
The
above-mentioned
drive
members
are
mounted
on
or
in
a
common
retaining
wall
80.
Die
vorgenannter
Antriebsorgane
sind
an
bzw.
In
einer
gemeinsamen
Haltewand
80
gelagert.
EuroPat v2
The
invention
also
relates
to
a
retaining
wall
of
such
shaped
blocks.
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
eine
Stützmauer
aus
derartigen
Formsteinen.
EuroPat v2
The
retaining
wall
20
is
arranged
in
a
plane
inclined
towards
the
earth
backfill.
Die
Stützmauer
20
ist
in
einer
gegen
die
Erdreich-Hinterfüllung
geneigten
Ebene
angeordnet.
EuroPat v2
The
retaining
wall
20
can
have
a
correspondingly
greater
design
height.
Die
Stützmauer
20
kann
eine
entsprechend
größere
Konstruktionshöhe
aufweisen.
EuroPat v2
Protection
will
be
provided
by
a
long
painting
wall
along
the
retaining
wall.
Als
Sicherung
entsteht
eine
lange
Malwand
entlang
der
Stützmauer.
ParaCrawl v7.1
It
lies
on
the
eastern
side
of
the
hill,
for
the
south
of
the
solid
retaining
wall.
It
liegt
auf
der
Ostseite
des
Hügels,
zum
Süden
der
massiven
Stützmauer.
ParaCrawl v7.1
Construction
of
a
retaining
wall
can
increase
the
useful
area
of
the
plot
on
natural
slopes.
Bau
einer
Stützmauer
kann
die
nutzbare
Fläche
der
Parzelle
auf
natürlichen
Pisten
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Building
B,
been
on
the
north
of
the
retaining
wall.
Gebäude
B,
gelegen
auf
den
Norden
der
Stützmauer.
ParaCrawl v7.1
The
retaining
wall
2
and
the
bearing
wall
3
are
anchored
in
the
riverbed
7
.
Stauwand
2
und
Tragwand
3
sind
im
Flussbett
7
verankert.
EuroPat v2
The
upper
water
8
is
dammed
up
against
the
retaining
wall
2
.
Das
Oberwasser
8
wird
an
der
Stauwand
2
aufgestaut.
EuroPat v2
An
intermediate
space
is
situated
between
the
retaining
wall
2
and
the
bearing
wall
3
.
Zwischen
Stauwand
2
und
Tragwand
3
befindet
sich
ein
Zwischenraum.
EuroPat v2
The
retaining
wall
2
is
substantially
vertical.
Stauwand
2
steht
im
Wesentlichen
aufrecht.
EuroPat v2
The
clamping
cages
511,
512
each
comprise
a
retaining
wall
51
(see
FIG.
Die
Klemmkäfige
511,
512
weisen
jeweils
eine
Haltewand
51
(s.
Fig.
EuroPat v2
Thanks
to
him,
on
the
retaining
wall
of
the
Temple
there
was
a
stone.
Dank
ihm
an
der
Stützmauer
des
Tempels
gab
es
einen
Stein.
ParaCrawl v7.1
Do
you
need
to
create
an
attractive
retaining
wall?
Müssen
Sie
eine
attraktive
Stützmauer
herstellen?
ParaCrawl v7.1