Übersetzung für "Retaining arm" in Deutsch
As
a
result
of
this,
the
retaining
arm
20
is
locked
in
two
different
pivoting
positions.
Dadurch
ist
der
Haltearm
20
in
zwei
verschiedenen
Schwenkstellungen
eingerastet.
EuroPat v2
The
bolt
socket
26
of
the
retaining
arm
21
is
used
to
secure
the
position
in
the
x-direction.
Die
Bolzenaufnahme
26
des
Halteschenkels
21
übernimmt
die
Sicherung
der
Lage
in
x-Richtung.
EuroPat v2
The
at
least
one
retaining
arm
is
preferably
fixed
in
an
axially
immovable
manner
on
a
guide
pin.
Bevorzugt
ist
der
mindestens
eine
Haltearm
an
einem
Führungsstift
axial
unbeweglich
fixiert.
EuroPat v2
At
the
free
end
of
the
retaining
arm
32
a
ring
bearing
bushing
52
is
formed.
An
dem
freien
Ende
des
Haltearms
32
ist
eine
Ringlagerbuchse
52
ausgebildet.
EuroPat v2
The
supply
adapter
41
can
also
be
held
by
a
retaining
arm.
Auch
der
Versorgungsadapter
41
kann
von
einem
Haltearm
gehalten
werden.
EuroPat v2
The
retaining
arm
connects
the
cone
to
the
base.
Der
Haltearm
verbindet
den
Konus
mit
der
Basis.
EuroPat v2
The
retaining
arm
36
here
cooperates
with
the
slides
35
that
are
present
on
both
sides.
Der
Haltearm
36
wirkt
hierzu
mit
den
beidseitig
vorliegenden
Schlitten
35
zusammen.
EuroPat v2
For
example,
the
retaining
element
can
be
formed
as
a
retaining
arm.
Beispielsweise
kann
das
Halteelement
als
Haltearm
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Resulting
from
this,
the
retaining
arm
20
again
takes
up
its
relaxed
initial
position.
Dabei
nimmt
der
Haltearm
20
wieder
seine
entspannte
Ausgangsposition
ein.
EuroPat v2
The
retaining
arm
6
is
shown
in
two
positions,
when
the
door
is
open
(Pos.
Der
Haltearm
6
ist
in
zwei
Positionen
gezeigt,
bei
geöffneter
(Pos.
EuroPat v2
The
retaining
arm
6
is
shown
in
the
position
of
the
sliding
door
3
closed.
Der
Haltearm
6
ist
in
der
Stellung
bei
geschlossener
Schiebetür
3
gezeigt.
EuroPat v2
A
cylindrical
driving
pin
22
is
formed
on
the
lower
side
of
each
retaining
arm
12,
13.
An
der
Unterseite
jedes
Haltearms
12,
13
ist
ein
zylindrischer
Mitnehmerzapfen
22
angeformt.
EuroPat v2
In
this
context,
abutment
11
can
also
be
combined
with
the
retaining
arm
to
yield
a
component
constituting
the
abutment.
Dabei
kann
das
Widerlager
11
mit
dem
Haltearm
auch
zu
einem
das
Widerlager
bildenden
Teil
verschmelzen.
EuroPat v2
At
least
the
upper
part
of
at
least
one
retaining
arm
is
formed
spring
elastic
and
has
a
guide-in
area.
Zumindest
der
obere
Teil
wenigstens
eines
Halteschenkels
ist
federelastisch
ausgebildet
und
weist
einen
Einführungsbereich
auf.
EuroPat v2
The
lens
elements
33,
34
are
provided
on
each
of
the
outer
ends
of
retaining
arm
32
.
Jeweils
an
den
äußeren
Enden
des
Haltearms
32
sind
die
Linsenelemente
33,
34
vorgesehen.
EuroPat v2
This
arrangement
allows
force
to
be
transmitted
as
directly
as
possible
to
the
retaining
arm,
depending
on
the
mounting
of
the
latter.
Diese
Anordnung
ermöglicht
in
Abhängigkeit
der
Anordnung
des
Haltearms
eine
möglichst
direkte
Kraftübertragung
auf
diesen.
EuroPat v2
The
bearing
device
50
of
each
retaining
arm
32
is
fixed
on
the
inside
of
a
helmet
shell
36
.
Die
Lagervorrichtung
50
jedes
Haltearms
32
ist
an
der
Innenseite
einer
Helmschale
36
befestigt.
EuroPat v2
The
shaft
stop
can
also,
for
example,
be
connected
to
the
patient
support
via
a
medical
retaining
arm.
Der
Schaftstopper
kann
beispielsweise
auch
über
einen
medizinischen
Haltearm
mit
der
Patientenunterlage
verbunden
sein.
EuroPat v2
Also,
the
at
least
one
retaining
arm
may
have
a
plurality
of
regions
of
variable
thickness.
Erfindungsgemäß
weist
der
zumindest
eine
Halteflügel
eine
Mehrzahl
von
Bereichen
mit
einer
unterschiedlichen
Dicke
auf.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
at
least
one
retaining
arm
may
have
a
chamfer
in
the
thickness
profile.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
kann
der
zumindest
eine
Halteflügel
im
Dickenprofil
eine
Schräge
aufweisen.
EuroPat v2