Übersetzung für "Result reporting" in Deutsch

This is considered a result of bad reporting by Member States.
Dies gilt als Ergebnis von mangelhafter Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Others are the result of obligatory reporting through statistical legislation.
Andere wiederum sind das Ergebnis einer durch Statistikgesetze geregelten Berichtspflicht.
EUbookshop v2

As a result, reporting no longer shows Enterprise and Business Services.
Dadurch entfallen in der Berichterstattung künftig Enterprise und Business Services.
ParaCrawl v7.1

As a result, the reporting process was inordinately inefficient.
Infolgedessen war der Berichtsprozess überaus ineffizient.
ParaCrawl v7.1

As a result, EMSA is reporting 15% faster cycle times in combination with significantly less energy consumption.
Als Ergebnis berichtet EMSA über 15 % schnellere Zyklen in Kombination mit einem signifikant niedrigeren Energieverbrauch.
ParaCrawl v7.1

Although not cash-effective, the impairment charges will result in E.ON reporting substantial negative net income for the 2014 financial year.
Die nicht zahlungswirksamen Wertberichtigungen werden zu einem erheblichen Konzernjahresfehlbetrag für das Geschäftsjahr 2014 führen.
ParaCrawl v7.1

Operating Result Increases in Reporting Period;
Operatives Ergebnis im Berichtszeitraum gesteigert;
ParaCrawl v7.1

It would be equally helpful if the European Court of Auditors looked for ways of redressing the imbalance that is, on the one hand, the result of annual reporting and the multiannual duration of many EU programmes and the logic of their implementation by the Commission and the Member States.
Ebenso hilfreich wäre dabei, wenn der Rechnungshof nach Wegen suchte, um das Missverhältnis zu überwinden, das sich aus der jährlichen Berichterstattung einerseits und der mehrjährigen Dauer vieler EU-Programme und der Logik ihrer Durchführung durch die Kommission und die Mitgliedstaaten ergibt.
Europarl v8

As a result of reporting these concerns, I have faced a severe and sustained campaign of persecution that forced me from my family and home.
Als Ergebnis der Veröffentlichung dieser Bedenken sah ich mich ich einer schwerwiegenden und anhaltenden Hetze ausgesetzt, die mich zwang, meine Familie und meine Heimat zu verlassen.
WMT-News v2019

In those limited instances, the application of Directive 2003/48/EC would result in dual reporting standards within the Union.
In diesen begrenzten Fällen würde die Anwendung der Richtlinie 2003/48/EG zu einem doppelten Meldestandard innerhalb der Union führen.
DGT v2019

As a result, the JMA reporting that the system was no longer a Severe Tropical Storm, downgraded Merbok to a Tropical Storm.
Infolgedessen stellte die JMA fest, dass Merbok innerhalb von 24 Stunden nicht länger ein tropischer Sturm sein würde.
Wikipedia v1.0

As a result, BIS reporting banks' claims on transition countries fell by US$ 9 bn in 1990 and by a further US$ 1.5 bn in 1991 (see table 3).
Infolgedessen gingen die Forderungen der am BIZ-Berichtssystem teilnehmenden Banken gegenüber den Reformländern 1990 um 9 Mrd. USD und 1991 um weitere 1,5 Mrd. USD zurück (siehe Tabelle 3).
EUbookshop v2

This led to the bizarre result of banks reporting profits when market actors sold bonds as confidence in the creditworthiness of such banks declined.
Dies führte bei Zeiten zum bizarren Ergebnis, dass Banken Gewinne auswiesen, wenn Marktteilnehmer bankeigene Anleihen verkauften, weil das Vertrauen in die Bonität der Bank fiel.
ParaCrawl v7.1

As a result, there was a need for write-downs on these two investments, which burdened the NAV development of the portfolio and the consolidated result in the reporting period.
So kam es bei diesen beiden Beteiligungen zu einem Wertberichtigungsbedarf, der die NAV-Entwicklung des Portfolios und das Konzernergebnis im Berichtszeitraum belastete.
ParaCrawl v7.1

After a tax benefit in the amount of EUR 44.4 million, the NET result for the reporting year amounts to EUR -97.2 million compared to EUR -9.5 million in 2009 (pro forma 2009*: EUR -21.9 million).
Nach einem Steuerertrag in Höhe von EUR 44,4 Mio. beträgt das Nettoergebnis des Berichtsjahres EUR -97,2 Mio. nach EUR -9,5 Mio. im Vorjahr (pro-forma 2009*: EUR -21,9 Mio.).
ParaCrawl v7.1

Significant influencing factors for the strong operating result during the reporting period were the good ongoing performance of the Hamburg and Pirdop sites, as well as positive effects from the efficiency improvement program.
Wichtige Einflussfaktoren für das starke operative Ergebnis im Berichtszeitraum waren die anhaltend gute Performance der Standorte Hamburg und Pirdop sowie positive Effekte aus dem Effizienzsteigerungsprogramm.
ParaCrawl v7.1

After a tax credit of 93.2 million Euros, the net result for the reporting year is -265.6 million Euros after -97.2 million Euros in the previous year.
Nach einem Steuerertrag in Höhe von 93,2 Mio. Euro beträgt das Nettoergebnis des Berichtsjahres -265,6 Mio. Euro nach -97,2 Mio. Euro im Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

Due to the depreciation of the Swiss franc against the Euro, however, the financial result in the reporting period includes negative currency effects of around CHF 2.2 million, while a positive currency effect of CHF 2.0 million was recorded in the same period last year.
Aufgrund der Abwertung des Schweizer Franken zum Euro sind im Finanzergebnis im Berichtszeitraum allerdings negative Währungseffekte in Höhe von rund CHF 2,2 Mio. enthalten, während im Vorjahreszeitraum ein positiver Währungseffekt von CHF 2,0 Mio. angefallen war.
ParaCrawl v7.1

As a result, corporate reporting becomes not only more efficient and faster, it also ensures sustained reporting compliance.
Hierdurch wird das Corporate Reporting nicht nur effizienter und schneller, sondern sichert nachhaltig die Reporting Compliance.
ParaCrawl v7.1