Übersetzung für "Result reporting" in Deutsch
This
is
considered
a
result
of
bad
reporting
by
Member
States.
Dies
gilt
als
Ergebnis
von
mangelhafter
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Others
are
the
result
of
obligatory
reporting
through
statistical
legislation.
Andere
wiederum
sind
das
Ergebnis
einer
durch
Statistikgesetze
geregelten
Berichtspflicht.
EUbookshop v2
As
a
result,
reporting
no
longer
shows
Enterprise
and
Business
Services.
Dadurch
entfallen
in
der
Berichterstattung
künftig
Enterprise
und
Business
Services.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
reporting
process
was
inordinately
inefficient.
Infolgedessen
war
der
Berichtsprozess
überaus
ineffizient.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
EMSA
is
reporting
15%
faster
cycle
times
in
combination
with
significantly
less
energy
consumption.
Als
Ergebnis
berichtet
EMSA
über
15
%
schnellere
Zyklen
in
Kombination
mit
einem
signifikant
niedrigeren
Energieverbrauch.
ParaCrawl v7.1
Although
not
cash-effective,
the
impairment
charges
will
result
in
E.ON
reporting
substantial
negative
net
income
for
the
2014
financial
year.
Die
nicht
zahlungswirksamen
Wertberichtigungen
werden
zu
einem
erheblichen
Konzernjahresfehlbetrag
für
das
Geschäftsjahr
2014
führen.
ParaCrawl v7.1
Operating
Result
Increases
in
Reporting
Period;
Operatives
Ergebnis
im
Berichtszeitraum
gesteigert;
ParaCrawl v7.1
It
would
be
equally
helpful
if
the
European
Court
of
Auditors
looked
for
ways
of
redressing
the
imbalance
that
is,
on
the
one
hand,
the
result
of
annual
reporting
and
the
multiannual
duration
of
many
EU
programmes
and
the
logic
of
their
implementation
by
the
Commission
and
the
Member
States.
Ebenso
hilfreich
wäre
dabei,
wenn
der
Rechnungshof
nach
Wegen
suchte,
um
das
Missverhältnis
zu
überwinden,
das
sich
aus
der
jährlichen
Berichterstattung
einerseits
und
der
mehrjährigen
Dauer
vieler
EU-Programme
und
der
Logik
ihrer
Durchführung
durch
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
ergibt.
Europarl v8
As
a
result
of
reporting
these
concerns,
I
have
faced
a
severe
and
sustained
campaign
of
persecution
that
forced
me
from
my
family
and
home.
Als
Ergebnis
der
Veröffentlichung
dieser
Bedenken
sah
ich
mich
ich
einer
schwerwiegenden
und
anhaltenden
Hetze
ausgesetzt,
die
mich
zwang,
meine
Familie
und
meine
Heimat
zu
verlassen.
WMT-News v2019
In
those
limited
instances,
the
application
of
Directive
2003/48/EC
would
result
in
dual
reporting
standards
within
the
Union.
In
diesen
begrenzten
Fällen
würde
die
Anwendung
der
Richtlinie
2003/48/EG
zu
einem
doppelten
Meldestandard
innerhalb
der
Union
führen.
DGT v2019
As
a
result,
the
JMA
reporting
that
the
system
was
no
longer
a
Severe
Tropical
Storm,
downgraded
Merbok
to
a
Tropical
Storm.
Infolgedessen
stellte
die
JMA
fest,
dass
Merbok
innerhalb
von
24
Stunden
nicht
länger
ein
tropischer
Sturm
sein
würde.
Wikipedia v1.0
As
a
result,
BIS
reporting
banks'
claims
on
transition
countries
fell
by
US$
9
bn
in
1990
and
by
a
further
US$
1.5
bn
in
1991
(see
table
3).
Infolgedessen
gingen
die
Forderungen
der
am
BIZ-Berichtssystem
teilnehmenden
Banken
gegenüber
den
Reformländern
1990
um
9
Mrd.
USD
und
1991
um
weitere
1,5
Mrd.
USD
zurück
(siehe
Tabelle
3).
EUbookshop v2
This
led
to
the
bizarre
result
of
banks
reporting
profits
when
market
actors
sold
bonds
as
confidence
in
the
creditworthiness
of
such
banks
declined.
Dies
führte
bei
Zeiten
zum
bizarren
Ergebnis,
dass
Banken
Gewinne
auswiesen,
wenn
Marktteilnehmer
bankeigene
Anleihen
verkauften,
weil
das
Vertrauen
in
die
Bonität
der
Bank
fiel.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
there
was
a
need
for
write-downs
on
these
two
investments,
which
burdened
the
NAV
development
of
the
portfolio
and
the
consolidated
result
in
the
reporting
period.
So
kam
es
bei
diesen
beiden
Beteiligungen
zu
einem
Wertberichtigungsbedarf,
der
die
NAV-Entwicklung
des
Portfolios
und
das
Konzernergebnis
im
Berichtszeitraum
belastete.
ParaCrawl v7.1
After
a
tax
benefit
in
the
amount
of
EUR
44.4
million,
the
NET
result
for
the
reporting
year
amounts
to
EUR
-97.2
million
compared
to
EUR
-9.5
million
in
2009
(pro
forma
2009*:
EUR
-21.9
million).
Nach
einem
Steuerertrag
in
Höhe
von
EUR
44,4
Mio.
beträgt
das
Nettoergebnis
des
Berichtsjahres
EUR
-97,2
Mio.
nach
EUR
-9,5
Mio.
im
Vorjahr
(pro-forma
2009*:
EUR
-21,9
Mio.).
ParaCrawl v7.1
Significant
influencing
factors
for
the
strong
operating
result
during
the
reporting
period
were
the
good
ongoing
performance
of
the
Hamburg
and
Pirdop
sites,
as
well
as
positive
effects
from
the
efficiency
improvement
program.
Wichtige
Einflussfaktoren
für
das
starke
operative
Ergebnis
im
Berichtszeitraum
waren
die
anhaltend
gute
Performance
der
Standorte
Hamburg
und
Pirdop
sowie
positive
Effekte
aus
dem
Effizienzsteigerungsprogramm.
ParaCrawl v7.1
After
a
tax
credit
of
93.2
million
Euros,
the
net
result
for
the
reporting
year
is
-265.6
million
Euros
after
-97.2
million
Euros
in
the
previous
year.
Nach
einem
Steuerertrag
in
Höhe
von
93,2
Mio.
Euro
beträgt
das
Nettoergebnis
des
Berichtsjahres
-265,6
Mio.
Euro
nach
-97,2
Mio.
Euro
im
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
depreciation
of
the
Swiss
franc
against
the
Euro,
however,
the
financial
result
in
the
reporting
period
includes
negative
currency
effects
of
around
CHF
2.2
million,
while
a
positive
currency
effect
of
CHF
2.0
million
was
recorded
in
the
same
period
last
year.
Aufgrund
der
Abwertung
des
Schweizer
Franken
zum
Euro
sind
im
Finanzergebnis
im
Berichtszeitraum
allerdings
negative
Währungseffekte
in
Höhe
von
rund
CHF
2,2
Mio.
enthalten,
während
im
Vorjahreszeitraum
ein
positiver
Währungseffekt
von
CHF
2,0
Mio.
angefallen
war.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
corporate
reporting
becomes
not
only
more
efficient
and
faster,
it
also
ensures
sustained
reporting
compliance.
Hierdurch
wird
das
Corporate
Reporting
nicht
nur
effizienter
und
schneller,
sondern
sichert
nachhaltig
die
Reporting
Compliance.
ParaCrawl v7.1