Übersetzung für "Responsibility and accountability" in Deutsch
We
insist
on
responsibility
and
accountability.
Wir
beharren
auf
unserer
Forderung
nach
Verantwortlichkeit
und
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
However
this
does
not
absolve
the
Commission
of
final
responsibility
and
accountability.
Das
entbindet
die
Kommission
jedoch
nicht
von
ihrer
Verantwortung
und
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
Clearer
lines
of
responsibility
and
accountability
have
been
established
and
redundant
procedures
have
been
eliminated.
Klarere
Verantwortungs-
und
Rechenschaftshierarchien
wurden
aufgestellt
und
redundante
Verfahren
abgeschafft.
MultiUN v1
A
SIPS
operator
shall
have
effective
and
documented
governance
arrangements
that
provide
clear
and
direct
lines
of
responsibility
and
accountability.
Diese
Struktur
wird
der
zuständigen
Behörde,
den
Eigentümern
und
Teilnehmern
zugänglich
gemacht.
DGT v2019
It
was
about
them
taking
responsibility
and
accountability
for
their
actions.
Es
ging
darum,
dass
sie
Verantwortung
und
Rechenschaft
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
Decentralization
should
be
coupled
with
coordination
and
cooperation,
responsibility,
accountability
and
transparency.
Dezentralisierung
sollte
mit
Koordinierung
und
Zusammenarbeit,
Verantwortung,
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz
einhergehen.
EUbookshop v2
Individual
responsibility
and
accountability
for
quality
are
reinforced.
Individuelle
Zuständigkeit
und
Verantwortung
werden
gefördert.
ParaCrawl v7.1
I
lacked
taking
responsibility
and
accountability
in
my
life.
Mir
mangelte
es
an
Pflicht
und
Verantwortung
in
meinem
Leben.
ParaCrawl v7.1
We
take
responsibility
and
assume
accountability.
Wir
übernehmen
Verantwortung
und
legen
Rechenschaft
ab.
ParaCrawl v7.1
It
builds
sense
of
responsibility
and
accountability.
Das
baut
Verantwortungsbewusstsein
und
Rechenschaftspflicht
auf.
ParaCrawl v7.1
There
should
be
a
clear
delineation
of
responsibility
and
accountability.
Für
eine
klare
Abgrenzung
der
Aufgaben
und
eine
entsprechende
Rechenschaftspflicht
muss
gesorgt
sein.
ParaCrawl v7.1
Ownership,
built
on
responsibility,
accountability
and
own
strength
is
key.
Eigenverantwortlichkeit,
aufbauend
auf
Verantwortung,
Rechenschaftspflicht
und
eigene
Stärken
sind
hierfür
entscheidende
Voraussetzungen.
TildeMODEL v2018
The
reality
of
being
a
hero
is
about
sacrifice,
responsibility
and
accountability.
Beim
Heldentum
geht
es
um
was
anderes,
nämlich
um
Opfer,
Verantwortung
und
Zuverlässigkeit.
OpenSubtitles v2018
Efficiency
always
relies
on
the
individual
qualities
of
the
organization's
members,
that
is,
responsibility,
reliability,
and
accountability.
Effizienz
beruht
auf
individuellen
Voraussetzungen,
das
heißt,
Verantwortung,
Verlässlichkeit
und
Gewissenhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1
Europe
needs
responsibility
and
accountability!
Europa
braucht
Verantwortung
und
Verantwortlichkeit!
CCAligned v1
Individuals
with
a
mindset
of
welcoming
challenges,
also
finishing
the
given
task
with
responsibility
and
accountability.
Personen
welche
Herausforderungen
als
Chancen
betrachten,
erledigen
gegebene
Aufgaben
mit
Pflichtbewusstsein
und
Verantwortung
.
ParaCrawl v7.1
In
the
rush
for
profits,
businesses
often
neglect
responsibility,
fairness,
accountability,
and
transparency.
Der
Ansturm
auf
die
Gewinne
vernachlässigen
Unternehmen
oft
Verantwortung,
Fairness,
Verantwortlichkeit
und
Transparenz.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
must
resolve
the
issue
of
responsibility
and
accountability
both
for
matters
concerning
the
use
of
EU
budget
money
and
for
the
allocation
of
powers.
Außerdem
müssen
wir
das
Problem
der
Verantwortung
und
Rechenschaftspflicht
sowohl
bei
Themen,
die
die
Verwendung
von
EU-Haushaltsgeldern
als
auch
die
Zuteilung
von
Zuständigkeiten
betreffen,
lösen.
Europarl v8
The
Parties
shall
promote
corporate
social
responsibility
and
accountability
and
encourage
responsible
business
practices,
such
as
those
promoted
by
the
UN
Global
Compact
and
the
ILO
tripartite
declaration
of
principles
concerning
multinational
enterprises
and
social
policy.
Die
Vertragsparteien
fördern
die
soziale
Verantwortung
und
Rechenschaftspflicht
von
Unternehmen
und
unterstützen
ein
verantwortungsvolles
unternehmerisches
Handeln,
wie
es
zum
Beispiel
mit
der
„Global
Compact“-Initiative
der
VN
und
der
Dreigliedrigen
Grundsatzerklärung
der
IAO
über
multinationale
Unternehmen
und
Sozialpolitik
gefördert
wird.
DGT v2019
Against
that
background,
and
in
view
of
the
current
situation,
the
board's
duties
are
better
defined,
as
are
its
structure,
responsibility,
accountability
and
funding.
Vor
diesem
Hintergrund
und
in
Anbetracht
der
gegenwärtigen
Situation
sind
die
Aufgaben
des
Gremiums,
ebenso
wie
sein
Aufbau,
sein
Verantwortungsbereich,
seine
Rechenschaftspflicht
und
Finanzierung,
besser
definiert.
Europarl v8
That
is
why
I
am
calling
for
transparency
and
openness,
for
the
establishment
of
a
system
of
checks
and
balances,
and
for
responsibility
and
accountability.
Deswegen
fordere
ich
Transparenz
und
Offenheit,
die
Einrichtung
eines
Systems
von
Kontrollmechanismen
sowie
mehr
Verantwortlichkeit
und
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
In
the
report,
we
suggest
looking
at
issues
such
as
individual
responsibility,
transparency
and
accountability
of
firms,
shorter
procedures,
due
process
and
the
development
of
European
standards
and
corporate
compliance
programmes.
In
dem
Bericht
schlagen
wir
vor,
solche
Themen
wie
individuelle
Verantwortung,
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
von
Firmen,
kürzere
Verfahren,
ordnungsgemäße
Verfahren
und
die
Entwicklung
europäischer
Standards
und
Programme
zur
Einhaltung
von
Vorschriften
durch
Unternehmen
zu
betrachten.
Europarl v8
We
have
insisted
on
emphasising
greater
transparency,
greater
access
to
documentation
and
the
necessity
for
individual
responsibility
and
accountability
of
Commissioners.
Wir
haben
eine
größere
Transparenz,
einen
erweiterten
Zugang
zu
Dokumenten
und
die
persönliche
Verantwortung
und
Rechenschaft
der
Kommissare
gefordert.
Europarl v8