Translation of "Responsibility and accountability" in German

We insist on responsibility and accountability.
Wir beharren auf unserer Forderung nach Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

However this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Das entbindet die Kommission jedoch nicht von ihrer Verantwortung und Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

Clearer lines of responsibility and accountability have been established and redundant procedures have been eliminated.
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
MultiUN v1

A SIPS operator shall have effective and documented governance arrangements that provide clear and direct lines of responsibility and accountability.
Diese Struktur wird der zuständigen Behörde, den Eigentümern und Teilnehmern zugänglich gemacht.
DGT v2019

It was about them taking responsibility and accountability for their actions.
Es ging darum, dass sie Verantwortung und Rechenschaft übernehmen.
OpenSubtitles v2018

Decentralization should be coupled with coordination and cooperation, responsibility, accountability and transparency.
Dezentralisierung sollte mit Koordinierung und Zusammenarbeit, Verantwortung, Rechenschaftspflicht und Transparenz einhergehen.
EUbookshop v2

Individual responsibility and accountability for quality are reinforced.
Individuelle Zuständigkeit und Verantwortung werden gefördert.
ParaCrawl v7.1

I lacked taking responsibility and accountability in my life.
Mir mangelte es an Pflicht und Verantwortung in meinem Leben.
ParaCrawl v7.1

We take responsibility and assume accountability.
Wir übernehmen Verantwortung und legen Rechenschaft ab.
ParaCrawl v7.1

It builds sense of responsibility and accountability.
Das baut Verantwortungsbewusstsein und Rechenschaftspflicht auf.
ParaCrawl v7.1

There should be a clear delineation of responsibility and accountability.
Für eine klare Abgrenzung der Aufgaben und eine entsprechende Rechenschaftspflicht muss gesorgt sein.
ParaCrawl v7.1

Ownership, built on responsibility, accountability and own strength is key.
Eigenverantwortlichkeit, aufbauend auf Verantwortung, Rechenschaftspflicht und eigene Stärken sind hierfür entscheidende Voraussetzungen.
TildeMODEL v2018

The reality of being a hero is about sacrifice, responsibility and accountability.
Beim Heldentum geht es um was anderes, nämlich um Opfer, Verantwortung und Zuverlässigkeit.
OpenSubtitles v2018

Efficiency always relies on the individual qualities of the organization's members, that is, responsibility, reliability, and accountability.
Effizienz beruht auf individuellen Voraussetzungen, das heißt, Verantwortung, Verlässlichkeit und Gewissenhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1

Europe needs responsibility and accountability!
Europa braucht Verantwortung und Verantwortlichkeit!
CCAligned v1

Individuals with a mindset of welcoming challenges, also finishing the given task with responsibility and accountability.
Personen welche Herausforderungen als Chancen betrachten, erledigen gegebene Aufgaben mit Pflichtbewusstsein und Verantwortung .
ParaCrawl v7.1

In the rush for profits, businesses often neglect responsibility, fairness, accountability, and transparency.
Der Ansturm auf die Gewinne vernachlässigen Unternehmen oft Verantwortung, Fairness, Verantwortlichkeit und Transparenz.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we must resolve the issue of responsibility and accountability both for matters concerning the use of EU budget money and for the allocation of powers.
Außerdem müssen wir das Problem der Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowohl bei Themen, die die Verwendung von EU-Haushaltsgeldern als auch die Zuteilung von Zuständigkeiten betreffen, lösen.
Europarl v8

The Parties shall promote corporate social responsibility and accountability and encourage responsible business practices, such as those promoted by the UN Global Compact and the ILO tripartite declaration of principles concerning multinational enterprises and social policy.
Die Vertragsparteien fördern die soziale Verantwortung und Rechenschaftspflicht von Unternehmen und unterstützen ein verantwortungsvolles unternehmerisches Handeln, wie es zum Beispiel mit der „Global Compact“-Initiative der VN und der Dreigliedrigen Grundsatzerklärung der IAO über multinationale Unternehmen und Sozialpolitik gefördert wird.
DGT v2019

Against that background, and in view of the current situation, the board's duties are better defined, as are its structure, responsibility, accountability and funding.
Vor diesem Hintergrund und in Anbetracht der gegenwärtigen Situation sind die Aufgaben des Gremiums, ebenso wie sein Aufbau, sein Verantwortungsbereich, seine Rechenschaftspflicht und Finanzierung, besser definiert.
Europarl v8

That is why I am calling for transparency and openness, for the establishment of a system of checks and balances, and for responsibility and accountability.
Deswegen fordere ich Transparenz und Offenheit, die Einrichtung eines Systems von Kontrollmechanismen sowie mehr Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

In the report, we suggest looking at issues such as individual responsibility, transparency and accountability of firms, shorter procedures, due process and the development of European standards and corporate compliance programmes.
In dem Bericht schlagen wir vor, solche Themen wie individuelle Verantwortung, Transparenz und Verantwortlichkeit von Firmen, kürzere Verfahren, ordnungsgemäße Verfahren und die Entwicklung europäischer Standards und Programme zur Einhaltung von Vorschriften durch Unternehmen zu betrachten.
Europarl v8

We have insisted on emphasising greater transparency, greater access to documentation and the necessity for individual responsibility and accountability of Commissioners.
Wir haben eine größere Transparenz, einen erweiterten Zugang zu Dokumenten und die persönliche Verantwortung und Rechenschaft der Kommissare gefordert.
Europarl v8