Übersetzung für "Responding to change" in Deutsch
Work
together
with
your
business
in
responding
to
change
Arbeiten
Sie
mit
Ihrem
Business
zusammen,
um
auf
Veränderungen
zu
reagieren.
CCAligned v1
We
are
focused
on
responding
to
the
climate
change
crisis
Wir
sind
bestrebt,
auf
die
Krise
des
Klimawandels
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Responding
to
change
over
following
a
plan.
Reaktion
auf
Änderungen
ist
stärker
zu
gewichten
als
einen
Plan
zu
befolgen.
CCAligned v1
Responding
adequately
to
climate
change
will
require
major
changes
in
the
world
economy
and
in
flows
of
investment.
Für
eine
angemessene
Reaktion
auf
den
Klimawandel
ist
eine
Umsteuerung
der
Weltwirtschaft
sowie
der
Investitionsströme
unumgänglich.
TildeMODEL v2018
The
rhythm
of
bird
migration
is
responding
to
climate
change
and
adapting
to
the
new
conditions.
Der
Rhythmus
der
Vogelzüge
reagiert
auf
den
Klimawandel
und
passt
sich
den
neuen
Bedingungen
an.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
balance
environmental
and
economic
needs
when
responding
to
climate
change?
Wie
können
öffentliche
Institutionen
in
Reaktion
auf
den
Klimawandel
gleichermaßen
ökologischen
und
ökonomischen
Erfordernissen
gerecht
werden?
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
language
in
the
final
conclusion
suggests
that
the
urgency
and
imperative
of
responding
to
climate
change
is
already
waning.
Die
Wortwahl
in
der
letzten
Schlussfolgerung
lässt
ein
wenig
darauf
schließen,
dass
die
unbedingte
Dringlichkeit,
auf
den
Klimawandel
zu
reagieren,
schon
wieder
nachlassen.
Europarl v8
The
Committee
emphasises
the
necessarily
broad
scope
of
the
approach
which
ranges
from
preparing
for
and
preventing
epidemics
and
pandemics,
to
responding
to
demographic
change
with
all
the
accompanying
social
and
health-related
implications
and
long-term
effects,
including
research
into
old
age
and
disabilities
(whereby
the
latter
also
includes
separate
social
and
technical
aspects,
for
instance,
which
go
beyond
health-related
issues).
Der
Ausschuss
betont
die
notwendige
Breite
des
Ansatzes
von
der
Vorbereitung
auf
bzw.
der
Verhütung
von
Epidemien
und
Pandemien
bis
zur
Berücksichtigung
der
demographischen
Entwicklung
mit
allen
sozialen
und
gesundheitlichen
Begleiterscheinungen
und
Langzeitfolgen,
einschließlich
Alterungsforschung
und
Behindertenforschung
(wobei
letztere
auch
eigenständige
z.B.
soziale
oder
technische
Anliegen
hat,
die
über
Gesundheitsfragen
hinausgehen).
TildeMODEL v2018
All
this
illustrates
that
European
integration
should
be
seen
not
as
a
single
event,
but
as
a
process
that
is
not
only
subject
to
change
but
also
capable
of
responding
to
change.
All
dies
zeigt,
daß
"Europäische
Integration"
nicht
als
Zustand,
sondern
als
Prozeß
zu
verstehen
ist,
der
in
sich
einem
Wandel
unterworfen
ist,
aber
auch
imstande
ist,
auf
Wandel
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
The
construction
sector
can
also
make
a
substantial
contribution
to
responding
to
climate
change
and
other
environmental
and
societal
changes.
Auch
das
Baugewerbe
kann
einen
Beitrag
zur
Bewältigung
des
Klimawandels
und
anderer
ökologischer
und
sozialer
Veränderungen
leisten.
TildeMODEL v2018
The
findings
from
this
research
could
serve
as
a
basis
for
a
social
dialogue,
which
would
play
an
important
role
in
anticipating
and
responding
to
change.
Die
Erkenntnisse
aus
diesen
Untersuchungen
könnten
als
Grundlage
für
einen
Sozialen
Dialog
dienen,
dem
bei
der
Antizipierung
und
Bewältigung
des
Wandels
eine
wichtige
Rolle
zukommt.
TildeMODEL v2018
It
must
however
be
noted,
that
clonal
conservation
is
static,
thus
not
responding
to
global
climatic
change
and
to
host-parasite
interactions.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen,
daß
die
Erhaltung
mit
Hilfe
von
Klonen
ein
statisches
Verfahren
ist,
also
nicht
auf
weltweite
Klimaveränderungen
und
Interaktionen
zwischen
Wirt
und
Parasit
reagiert.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
leading
the
world
in
responding
to
climate
change
by
adopting
targets
and
putting
a
price
on
carbon
through
the
Emissions
Trading
Scheme,
as
well
as
creating
a
truly
internal
energy
market.
Die
EU
nimmt
in
der
Welt
bei
der
Reaktion
auf
den
Klimawandel
eine
Vorreiterrolle
ein,
indem
sie
Ziele
festlegt,
Kohlenstoffemissionen
durch
das
Emissionshandelssystem
mit
Kosten
belegt
und
einen
wirklich
internationalen
Energiemarkt
schafft.
TildeMODEL v2018
A
large
Public
Hearing
on
"Civil
Society
Responding
to
Climate
Change"
was
organised
on
16
May.
Eine
breite
öffentliche
Anhörung
zum
Thema
"Die
Zivilgesellschaft
macht
mobil
gegen
den
Klimawandel"
wurde
am
16.
Mai
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
A
large
Public
Hearing
on
"Civil
Society
Responding
to
Climate
Change"
was
organised
on
16
May
2007.
Eine
breit
angelegte
öffentliche
Anhörung
zum
Thema
"Die
Zivilgesellschaft
macht
mobil
gegen
den
Klimawandel"
wurde
am
16.
Mai
2007
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
It
emphasises
the
necessarily
broad
scope
of
the
approach
which
ranges
from
preparing
for
and
preventing
epidemics
and
pandemics,
to
responding
to
demographic
change
with
all
the
accompanying
social
and
health-related
implications.
Er
betont
die
notwendige
Breite
des
Ansatzes
von
der
Vorbereitung
auf
bzw.
Verhütung
von
Epidemien
und
Pandemien
bis
zur
Berücksichtigung
der
demographischen
Entwicklung
mit
allen
sozialen
und
gesundheitlichen
Begleiterscheinungen.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
Commission's
presentation
on
energy
policy
options
for
responding
to
the
climate
change
challenge
as
a
useful
basis
towards
defining
a
post-Kyoto
energy
policy
strategy.
Der
Rat
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Möglichkeiten,
energiepolitisch
auf
das
Problem
der
Klimaänderungen
zu
reagieren,
als
nützliche
Ausgangsbasis
für
die
Festlegung
einer
energiepolitischen
Strategie
im
Anschluß
an
Kyoto.
TildeMODEL v2018