Übersetzung für "Respective authorities" in Deutsch
The
Parties
shall
inform
each
other
in
writing
about
their
respective
competent
authorities.
Die
Vertragsparteien
informieren
einander
schriftlich
über
ihre
jeweiligen
zuständigen
Behörden.
DGT v2019
The
respective
national
authorities
shall
be
responsible
for
monitoring
those
measures.
Die
Überwachung
dieser
Maßnahmen
erfolgt
unter
der
Verantwortung
der
nationalen
Behörden.
JRC-Acquis v3.0
TSOs
shall
inform
the
respective
regulatory
authorities
about
an
investigation
in
due
time
before
it
is
launched.
Die
ÜNB
informieren
die
betreffenden
Regulierungsbehörden
über
Untersuchungen
rechtzeitig
vor
deren
Beginn.
DGT v2019
Furthermore,
importance
should
be
attached
to
cooperation
between
the
respective
customs
authorities
of
these
states.
Auch
sollte
auf
die
Zusammenarbeit
der
Zollbehörden
dieser
Länder
untereinander
Wert
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Belgium
and
Germany
have
informed
the
Commission
of
changes
to
the
details
of
their
respective
Community
authorities.
Belgien
und
Deutschland
haben
der
Kommission
Änderungen
zu
ihren
jeweiligen
Gemeinschaftsbehörden
mitgeteilt.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
manage
this
cooperation
through
their
respective
Customs
Authorities.
Die
Vertragsparteien
verwalten
diese
Zusammenarbeit
durch
ihre
jeweiligen
Zollbehörden.
DGT v2019
According
to
figures
notified
by
the
respective
authorities,
their
general
government
deficits
in
2008
reached:
Nach
den
Angaben
der
jeweiligen
Behörden
erreichte
das
gesamtstaatliche
Defizit
im
Jahr
2008:
TildeMODEL v2018
The
conclusion
of
the
negotiations
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
authorities.
Der
Abschluss
der
Verhandlungen
wird
den
jeweiligen
Behörden
zur
Genehmigung
unterbreitet.
TildeMODEL v2018
This
allocation
structure
shall
be
subject
to
review
by
the
respective
Regulatory
Authorities.
Diese
Vergabestruktur
wird
von
den
jeweiligen
Regulierungsbehörden
überprüft.
DGT v2019
Local
government
functions
are
funded
from
the
budget
of
the
respective
local
authorities.
Die
Aufgaben
der
Kommunalverwaltung
werden
aus
dem
Haushalt
der
jeweiligen
Gebietskörperschaft
finanziert.
EUbookshop v2
As
is
customary,
the
transaction
is
subject
to
approval
from
the
respective
authorities.
Die
Transaktion
steht
unter
dem
üblichen
Vorbehalt
der
Genehmigungen
durch
die
zuständigen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
The
respective
immigration
authorities
are
responsible
for
matters
related
to
termination
of
residence.
Für
die
aufenthaltsrechtlichen
Angelegenheiten
sind
die
jeweiligen
Ausländerbehörden
zuständig.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
the
Ministries
of
the
Länder
to
find
out
the
addresses
of
the
respective
authorities.
Die
Anschriften
der
jeweiligen
Behörden
können
Sie
bei
den
Ministerien
der
Länder
erfragen.
ParaCrawl v7.1
The
transaction
will
be
subject
to
approval
by
the
respective
authorities.
Die
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Genehmigung
durch
die
zuständigen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
The
merger
is
subject
to
approval
by
the
respective
authorities.
Der
Zusammenschluss
steht
unter
Vorbehalt
der
Zustimmung
der
zuständigen
kartellrechtlichen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
Requests
and
orders
set
effective
by
community
statutes
need
to
be
discussed
with
the
respective
communal
regulatory
authorities.
Forderungen
und
Bestimmungen
aus
kommunalen
Satzungen
sind
mit
der
jeweiligen
Genehmigungsbehörde
abzustimmen.
CCAligned v1