Übersetzung für "Resettlement places" in Deutsch

The overall pledged resettlement places should be allocated to Member States in accordance with the distribution key in the Annex.
Die zugesagten Neuansiedlungsplätze sollten den Mitgliedstaaten auf der Grundlage des im Anhang aufgeführten Verteilungsschlüssels zugewiesen werden.
DGT v2019

In order to function, Member States should make a sufficient number of resettlement places available.
Damit dies funktionieren kann, sollten die Mitgliedstaaten eine ausreichende Anzahl von Neuansiedlungspltzen zur Verfgung stellen.
TildeMODEL v2018

Under the Commission proposal, the overall pledged resettlement places should be distributed amongst EU Member States based on a distribution key.
Dem Kommissionsvorschlag zufolge sollen die zugesicherten Neuansiedlungsplätze anhand eines Verteilungsschlüssels auf die EU-Mitgliedstaaten verteilt werden.
TildeMODEL v2018

Against this background and building on the progress achieved since 2015, the Union should offer at least 50000 resettlement places to admit by 31 October 2019 persons in need of international protection from third countries.
Vor diesem Hintergrund sollte die Union, aufbauend auf den Fortschritten seit 2015, mindestens 50000 Neuansiedlungsplätze für die Aufnahme von Schutzbedürftigen aus Drittländern bis 31. Oktober 2019 anbieten.
DGT v2019

At least 50000 resettlement places to be offered by the Union from the priority regions will contribute to global solidarity initiatives in scaling up legal pathways, including the UNHCR's recent global call for 40000 places for resettlement from the countries along the Central Mediterranean route in 2018.
Die mindestens 50000 von der Union anzubietenden Neuansiedlungsplätze für Personen aus den prioritären Regionen werden zu den globalen Solidaritätsinitiativen zum Ausbau legaler Migrationsmöglichkeiten einschließlich des jüngsten weltweiten Aufrufs des UNHCR zur Bereitstellung von 40000 Neuansiedlungsplätzen für Menschen aus den Ländern entlang der zentralen Mittelmeerroute für 2018 beitragen.
DGT v2019

The share of the overall pledged resettlement places will be allocated to each Member State on the basis of the same distribution key as explained above for the relocation scheme (see Table 2 below).
Der Anteil der einzelnen Mitgliedstaaten an den insgesamt zugesagten Neuansiedlungsplätzen wird auf der Grundlage des gleichen Verteilungsschlüssel wie im Falle der Umsiedlung (siehe nachstehend Tabelle 2) berechnet.
TildeMODEL v2018

Such cooperation should include, for example, helping to improve protection space in other regions of the world, or offering an increased number of resettlement places inside the EU.
Eine solche Zusammenarbeit sollte zum Beispiel Schutzräume in anderen Erdteilen verbessern helfen oder eine größere Anzahl von Neuansiedlungsplätzen innerhalb der EU bereitstellen.
TildeMODEL v2018

If necessary this will be followed up with a proposal for a binding and mandatory legislative approach beyond 2016.10 In addition to this common effort, the Commission calls on Member States to make use of the existing possibilities offered under the Asylum Migration and Integration Fund and pledge further resettlement places under their national programming, with the funding swiftly adjusted.
Falls erforderlich wird der Empfehlung ein Vorschlag für verbindliche legislative Schritte über 2016 hinaus folgen.10 Zusätzlich zu dieser gemeinsamen Anstrengung fordert die Kommission die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Möglichkeiten im Rahmen des Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds zu nutzen und die Bereitstellung weiterer Neuansiedlungsplätze im Rahmen ihrer nationalen Programme zuzusagen und die dafür erforderliche Mittelausstattung rasch anzupassen.
TildeMODEL v2018

Coordination of such activities, both politically and practically, at the EU level and among the MS could undoubtedly enhance the strategic impact of resettlement, especially since the EU will be in a position to expand funding to more resettlement/humanitarian admission places and make the funding more rapidly available to allow quick responses to crisis situations.
Die sowohl politische als auch praktische Koordinierung derartiger Maßnahmen auf EU-Ebene und zwischen den Mitgliedstaaten könnte zweifellos die strategische Wirkung der Neuansiedlung verstärken, zumal die EU in der Lage sein wird, Mittel für mehr Plätze für die Neuansiedlung/humanitäre Aufnahme vorzusehen und diese Mittel rascher bereitzustellen, damit in Krisensituationen schnell reagiert werden kann.
TildeMODEL v2018

This Regulation does not affect the ability of the Member States to adopt or implement national resettlement schemes, which do not jeopardise the attainment of the Union’s objectives under this Regulation, for example where they contribute an additional number of resettlement places to targeted Union resettlement schemes established under this Regulation going beyond their contribution to the maximum number of persons to be resettled under the annual Union resettlement plan.
Diese Verordnung hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, nationale Neuansiedlungsregelungen einzuführen oder umzusetzen, die die Verwirklichung der Ziele der Union im Rahmen dieser Verordnung nicht beeinträchtigen, beispielsweise Regelungen, die eine Erhöhung der Zahl der Neuansiedlungsplätze, die im Rahmen der gezielten Neuansiedlungsregelungen der Union nach dieser Verordnung geschaffen werden, vorsehen, die über den Anteil des jeweiligen Mitgliedstaats an der Gesamtzahl der gemäß dem Neuansiedlungsplan der Union neu anzusiedelnden Personen hinausgeht.
TildeMODEL v2018

More resettlement places should be offered in the EU, alongside procedural guarantees for more resettlement cases to be processed in the countries of first asylum.
In der EU sollten mehr Neuansiedlungsplätze angeboten und Verfahrensgarantien für die Bearbeitung von mehr Neuansiedlungsfällen in den Erstasylländern festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Our resettlement efforts have improved and now we are working to propose a credible number of resettlement places, on a voluntary basis, to offer alternative legal avenues to protection.
Wir haben unsere Neuansiedlungsbemühungen verstärkt und arbeiten darauf hin, eine glaubwürdige Anzahl von Neuansiedlungsplätzen auf freiwilliger Basis vorzuschlagen und so alternative rechtliche Möglichkeiten zum Schutz anzubieten.
TildeMODEL v2018

The resettlement places were distributed between Member States and Dublin Associated States according to the commitments set out in the Annex to the Conclusions.
Die Plätze für die Neuansiedlung wurden zwischen den Mitgliedstaaten und den assoziierten Dublin-Staaten gemäß den im Anhang zu den Schlussfolgerungen vereinbarten Zusagen verteilt.
TildeMODEL v2018

Of course, the added value of such a scheme, both in terms of economy of scale and the political weight it held within a comprehensive partnership arrangement with countries in the region would increase in line with the number of resettlement places offered.
Natürlich würde der Mehrwert eines derartigen Programms mit der Anzahl der angebotenen Neuansiedlungsplätze zunehmen, da es so zum einen von Skalenvorteilen profitiert und zum anderen mehr politisches Gewicht innerhalb einer umfassenden Partnerschaftsvereinbarung mit Ländern der Region erlangt.
TildeMODEL v2018

In order for the scheme to function, Member States must make a sufficient number of resettlement places available, within the framework of their existing commitments.
Damit das System funktionieren kann, mssen die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer bestehenden Verpflichtungen eine ausreichende Anzahl von Neuansiedlungspltzen bereitstellen.
TildeMODEL v2018

Under this scheme, the participating Member States pledged to resettle 3.962 refugees in 2013 (compared to 3.083 resettlement places pledged for 2012).
Auf der Grundlage dieser Regelung sicherten die teilnehmenden Mitgliedstaaten zu, im Jahr 2013 3962 Flüchtlinge neu anzusiedeln (im Vergleich zu 3083 zugesicherten Neuansiedlungsplätzen im Jahr 2012).
TildeMODEL v2018

In addition, there are two corrective factors (applied inversely): the number of the asylum applications received and resettlement places already offered in the past 5 years (10%) and the unemployment rate (10%).
Darüber hinaus gibt es zwei (umgekehrt proportionale) Berichtigungsfaktoren: Zahl der in den letzten fünf Jahren angenommenen Asylanträge und bereitgestellten Neuansiedlungsplätze (10 %) und Arbeitslosenquote (10 %).
TildeMODEL v2018

UNCHR has pointed out that only 5% of the resettlement places provided in 2007 were in the EU and only seven Member States had resettlement programmes.
Der UNHCR weist darauf hin, dass die EU im Jahr 2007 nur 5% der weltweit vorhandenen Neuansiedlungsplätze stellte und nur sieben Mitgliedstaaten über Neuansiedlungsprogramme verfügten.
TildeMODEL v2018