Übersetzung für "To be in place" in Deutsch
Arrangements
for
cooperation
between
national
supervisors
will
have
to
be
put
in
place.
Die
Zusammenarbeit
der
nationalen
Aufsichten
untereinander
muss
eingerichtet
werden.
Europarl v8
We
do
not
seem
to
be
putting
in
first
place
the
importance
of
targeting
proper
poverty-alleviation
programmes.
Wir
scheinen
die
Bedeutung
von
Programmen
gezielter
Armutsbekämpfung
nicht
als
vorrangig
zu
betrachten.
Europarl v8
Employee
participation
systems
linked
with
codetermination
mechanisms
therefore
need
to
be
in
place.
Aus
diesem
Grund
müssen
auch
Mitarbeiterbeteiligungssysteme,
gebunden
an
Mitbestimmungsmechanismen,
dabei
sein.
Europarl v8
It
is
essential
for
everything
to
be
in
place
by
the
deadline
set.
Es
ist
wichtig,
dass
zum
festgesetzten
Termin
alles
vorbereitet
ist.
Europarl v8
This
will
need
to
be
monitored
and
sanctions
will
need
to
be
put
in
place.
Das
muss
dann
jedoch
auch
überwacht
und
Verstöße
müssen
geahndet
werden.
Europarl v8
To
achieve
this,
two
things
have
to
be
put
in
place.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
bedarf
es
zweierlei.
Europarl v8
What
institutional
mechanisms
need
to
be
put
in
place
for
the
purposes
of
'taking
common
decisions'?
Welche
Mechanismen
und
Institutionen
müssten
für
die
"gemeinsame
Beschlussfassung
"
eingerichtet
werden?
Europarl v8
For
this
to
happen,
however,
the
right
conditions
need
to
be
in
place.
Damit
das
geschehen
kann,
müssen
jedoch
die
richtigen
Voraussetzungen
gegeben
sein.
Europarl v8
Therefore,
other
things
have
to
be
put
in
place
and
taken
into
account.
Deshalb
müssen
hier
andere
Maßnahmen
getroffen
und
in
Erwägung
gezogen
werden.
Europarl v8
Check
this
if
you
want
to
specify
the
Gateway
to
be
used
in
place
of
the
default.
Wählen
Sie
diese
Einstellung,
wenn
Sie
den
zu
benutzenden
Gateway
angeben
möchten.
KDE4 v2
The
economic
framework
conditions
for
innovation
need
to
be
in
place.
Daher
sind
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
für
Innovation
zu
schaffen.
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
of
gas,
sufficient
import
and
storage
capacity
need
to
be
in
place.
Bei
der
Gasversorgung
müssen
ausreichende
Einfuhr-
und
Speicherkapazitäten
gegeben
sein.
TildeMODEL v2018
The
comprehensive
network
is
to
be
in
place
by
31
December
2050
at
the
latest.
Das
Gesamtnetz
soll
bis
spätestens
31.
Dezember
2050
fertiggestellt
sein.
TildeMODEL v2018
With
this
in
mind,
procedures
need
to
be
put
in
place
for
electronic
signature
collection
in
particular.
Dazu
sind
insbesondere
für
die
elektronische
Unterschriftensammlung
besondere
Vorkehrungen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018