Übersetzung für "Requires action" in Deutsch

It is bordering on a humanitarian disaster and it requires immediate action.
Sie grenzt an eine humanitäre Katastrophe und erfordert sofortige Maßnahmen.
Europarl v8

Naturally, the solution requires, above all, action from the Greek side.
Selbstverständlich erfordert die Lösung vor allem Maßnahmen von der griechischen Seite.
Europarl v8

The situation is critical and requires urgent action.
Die Lage ist kritisch und erfordert dringende Maßnahmen.
Europarl v8

It requires action to be taken at all levels.
Es sind Maßnahmen auf allen Ebenen erforderlich.
Europarl v8

Economic governance requires harsh, immediate action and stringent rules that are binding.
Wirtschaftspolitische Steuerung erfordert scharfe, unverzügliche Maßnahmen und strenge, verbindliche Regeln.
Europarl v8

This requires more coordinated action at bilateral and multilateral level.
Dies erfordert koordiniertes Handeln auf bilateraler und multilateraler Ebene.
Europarl v8

It is evident that the matter requires urgent action.
Es ist offensichtlich, dass die Angelegenheit dringende Maßnahmen erfordert.
Europarl v8

Thirdly, increased economic globalisation requires swifter action on structural reforms.
Drittens macht die zunehmende wirtschaftliche Globalisierung ein schnelleres Handeln mit strukturellen Reformen notwendig.
Europarl v8

The current situation requires that positive action measures in favour of women be implemented.
Die gegenwärtige Situation erfordert die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Frauen.
Europarl v8

That requires much tougher action than we have been prepared to indulge in up to now.
Dies erfordert eine härtere Gangart als wir sie bisher eingeschlagen haben.
Europarl v8

Climate change requires urgent action and concerns us all.
Der Klimawandel erfordert dringende Maßnahmen und betrifft uns alle.
Europarl v8

The international nature of the issue requires concerted European action.
Der internationale Charakter dieses Problems erfordert eine konzertierte europäische Aktion.
Europarl v8

The Lisbon Agenda is an important issue, but it requires concrete action.
Die Agenda von Lissabon ist ein wichtiges Thema, erfordert aber konkrete Maßnahmen.
Europarl v8

Effective waste mitigation requires action at all levels of government and society.
Eine wirksame Abfallminderung erfordert Maßnahmen auf allen staatlichen und gesellschaftlichen Ebenen.
News-Commentary v14

The transboundary character of mercury pollution requires action at a global level.
Der grenzüberschreitende Charakter der Unionsversandverfahren erfordert Maßnahmen auf globaler Ebene.
TildeMODEL v2018

The satisfactory operation of the multi-stage type-approval process requires concerted action by all the manufacturers concerned.
Der reibungslose Ablauf des Mehrstufen-Typgenehmigungsverfahrens erfordert ein abgestimmtes Vorgehen aller beteiligten Hersteller.
TildeMODEL v2018

The cyber-security of C-ITS communications is therefore critical, and requires action at European level.
Daher ist die Cybersicherheit der C-ITS-Kommunikation kritisch und erfordert Maßnahmen auf europäischer Ebene.
TildeMODEL v2018