Übersetzung für "Requires action" in Deutsch
It
is
bordering
on
a
humanitarian
disaster
and
it
requires
immediate
action.
Sie
grenzt
an
eine
humanitäre
Katastrophe
und
erfordert
sofortige
Maßnahmen.
Europarl v8
Naturally,
the
solution
requires,
above
all,
action
from
the
Greek
side.
Selbstverständlich
erfordert
die
Lösung
vor
allem
Maßnahmen
von
der
griechischen
Seite.
Europarl v8
The
situation
is
critical
and
requires
urgent
action.
Die
Lage
ist
kritisch
und
erfordert
dringende
Maßnahmen.
Europarl v8
It
requires
action
to
be
taken
at
all
levels.
Es
sind
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
erforderlich.
Europarl v8
Economic
governance
requires
harsh,
immediate
action
and
stringent
rules
that
are
binding.
Wirtschaftspolitische
Steuerung
erfordert
scharfe,
unverzügliche
Maßnahmen
und
strenge,
verbindliche
Regeln.
Europarl v8
This
requires
more
coordinated
action
at
bilateral
and
multilateral
level.
Dies
erfordert
koordiniertes
Handeln
auf
bilateraler
und
multilateraler
Ebene.
Europarl v8
It
is
evident
that
the
matter
requires
urgent
action.
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Angelegenheit
dringende
Maßnahmen
erfordert.
Europarl v8
Thirdly,
increased
economic
globalisation
requires
swifter
action
on
structural
reforms.
Drittens
macht
die
zunehmende
wirtschaftliche
Globalisierung
ein
schnelleres
Handeln
mit
strukturellen
Reformen
notwendig.
Europarl v8
The
current
situation
requires
that
positive
action
measures
in
favour
of
women
be
implemented.
Die
gegenwärtige
Situation
erfordert
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Frauen.
Europarl v8
That
requires
much
tougher
action
than
we
have
been
prepared
to
indulge
in
up
to
now.
Dies
erfordert
eine
härtere
Gangart
als
wir
sie
bisher
eingeschlagen
haben.
Europarl v8
Climate
change
requires
urgent
action
and
concerns
us
all.
Der
Klimawandel
erfordert
dringende
Maßnahmen
und
betrifft
uns
alle.
Europarl v8
The
international
nature
of
the
issue
requires
concerted
European
action.
Der
internationale
Charakter
dieses
Problems
erfordert
eine
konzertierte
europäische
Aktion.
Europarl v8
The
Lisbon
Agenda
is
an
important
issue,
but
it
requires
concrete
action.
Die
Agenda
von
Lissabon
ist
ein
wichtiges
Thema,
erfordert
aber
konkrete
Maßnahmen.
Europarl v8
Effective
waste
mitigation
requires
action
at
all
levels
of
government
and
society.
Eine
wirksame
Abfallminderung
erfordert
Maßnahmen
auf
allen
staatlichen
und
gesellschaftlichen
Ebenen.
News-Commentary v14
The
transboundary
character
of
mercury
pollution
requires
action
at
a
global
level.
Der
grenzüberschreitende
Charakter
der
Unionsversandverfahren
erfordert
Maßnahmen
auf
globaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
satisfactory
operation
of
the
multi-stage
type-approval
process
requires
concerted
action
by
all
the
manufacturers
concerned.
Der
reibungslose
Ablauf
des
Mehrstufen-Typgenehmigungsverfahrens
erfordert
ein
abgestimmtes
Vorgehen
aller
beteiligten
Hersteller.
TildeMODEL v2018
The
cyber-security
of
C-ITS
communications
is
therefore
critical,
and
requires
action
at
European
level.
Daher
ist
die
Cybersicherheit
der
C-ITS-Kommunikation
kritisch
und
erfordert
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene.
TildeMODEL v2018