Übersetzung für "Requests and demands" in Deutsch
We
can
handle
any
individual
requests
and
demands
of
our
customers.
Wir
können
auch
individuelle
Anforderungen
unserer
Kunden
erfüllen.
CCAligned v1
The
theme
of
the
novel
emerges
from
these
contradictory
requests
and
demands.
Die
Thematik
des
Romans
ergibt
sich
aus
diesen
widersprüchlichen
Bitten
und
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
opened
to
listen
to
and
meet
each
of
your
requests
and
demands.
Wir
sind
bereit,
Ihnen
zuzuhören
und
Ihren
Wünschen
und
Forderungen
entgegenzukommen.
ParaCrawl v7.1
Now
they
are
protecting
themselves
just
like
all
the
others,
with
quite
weighty
requests
and
demands.
Jetzt
schützt
sie
sich
wie
alle
anderen
mit
Ansprüchen
und
Anforderungen,
die
recht
hoch
sind.
Europarl v8
The
quality
of
the
requests,
demands,
and
suggestions
submitted
by
citizens
is
increasingly
constructive
and
less
critical.
Die
Wünsche,
Anregungen
und
Empfehlungen
der
Bürger
sind
in
zunehmendem
Maße
konstruktiv
und
weniger
kritisch.
EUbookshop v2
Against
this
background,
the
draft
resolution
on
which
we
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
voted
yesterday
evening
on
the
basis
of
compromise
proposals
is
also
suited
to
the
adoption
of
Parliament's
requests,
requirements
and
demands
of
the
Commission
and
of
the
competent
Council
in
this
regard
for
future
legislation.
In
diesem
Umfeld
ist
der
Entwurf
einer
Entschließung,
über
den
wir
gestern
Abend
im
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
auf
der
Grundlage
von
Kompromissvorschlägen
abgestimmt
haben,
geeignet,
auch
entsprechende
Wünsche,
Vorgaben
und
Forderungen
an
die
Kommission
und
an
den
zuständigen
Rat
für
die
künftige
Rechtsgestaltung
zu
verabschieden.
Europarl v8
It
shows
the
general
state
of
satisfaction
with
the
modesty
of
his
requests
and
demands
that
it
has
received
no
amendment
at
all.
Die
allgemeine
Zufriedenheit
mit
seinen
bescheidenen
Anforderungen
und
Ansprüchen
kommt
darin
zum
Ausdruck,
daß
dazu
keine
Änderungsanträge
eingereicht
wurden.
Europarl v8
83
dinated
to
a
great
power,
and
that
it
should
not
be
embodied
in
the
other
opportunities
for
peaceful
and
constructive
dialogue
that
are
available
to
the
Community,
in
order
to
meet
the
requests
and
the
demands
of
young
people,
women
and
all
people
of
goodwill.
Möglichkeiten
zu
einem
friedlichen
und
konstruktiven
Dialog,
durch
den
die
Europäische
Gemeinschaft
den
Forderungen
und
Wünschen
der
Jugendlichen,
Frauen
und
friedliebenden
Bürger
nachkommen
könnte,
ungenutzt
läßt.
EUbookshop v2
These
requests,
pleas
and
demands,
which
we
consider
legitimate,
have
received
no
reply.
Auf
diese
Anträge,
Forderungen
und
Ansprüche,
die
wir
als
legitim
ansehen,
gab
es
keine
Antwort.
EUbookshop v2
When
a
would-be
exploiter
of
trees
stands
before
a
politician
and
requests,
or
demands,
the
right
to
clear
a
forest,
the
politician,
out
of
fear,
complies.
Wenn
ein
potenzieller
Baumausbeuter
vor
einem
Politiker
steht
und
um
das
Recht
bittet
oder
fordert,
einen
Wald
roden
zu
dürfen,
willigt
der
Politiker
aus
Angst
ein.
News-Commentary v14
For
all
these
reasons
I
voted
in
favour
of
the
Langen
report,
and
I
now
await
the
Commission'
s
response
to
our
requests
and
demands.
Aus
all
diesen
Gründen
habe
ich
für
den
Bericht
Langen
gestimmt
und
erwarte
nun,
daß
die
Kommission
auf
unsere
Erwartungen
und
Forderungen
reagiert.
Europarl v8
Thus,
we
are
capable
of
meeting
the
most
demanding
requests
and
customized
demands
while
acting
reliably
for
the
benefit
of
the
consumers.
Auf
diese
Weise
gelingt
es
uns,
auch
anspruchsvolle
Kundenwünsche
individuell
zuerfüllen
und
verantwortungsvoll
im
Sinne
der
Endverbraucher
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
to
which
you
have
provided
us
with
personal
data,
we
will
use
these
exclusively
for
the
purpose
of
technical
administration
of
our
web
sites
and
for
fulfilment
of
your
requests
and
demands,
in
particular
for
handling
the
contract
concluded
with
you
or
for
respond
to
your
enquiry.
Soweit
Sie
uns
personenbezogene
Daten
zur
Verfügung
gestellt
haben,
verwenden
wir
diese
ausschließlich
zum
Zweck
der
technischen
Administration
unserer
Webseiten
und
zur
Erfüllung
Ihrer
Wünsche
und
Anforderungen,
insbesondere
zur
Abwicklung
des
mit
Ihnen
geschlossenen
Vertrags
oder
zur
Beantwortung
Ihrer
Anfrage.
ParaCrawl v7.1
Both
-
passengers
and
public
authorities
-
have
increasing
requests
and
demands
on
the
quality
and
regularity
of
the
rail
transportation.
Sowohl
Passagiere
als
auch
Aufgabenträger
im
öffentlichen
Personennahverkehr
haben
steigende
Nachfrage
und
Anforderungen
an
die
Qualität
der
Schienenverkehre.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
create
a
memorable
onboard
experience,
the
cruise
liners
should
be
able
to
accommodate
their
personalized
guests'
requests
and
demands.
Um
ein
unvergessliches
Erlebnis
an
Bord
zu
schaffen,
das
Kreuzfahrtschiffe
sollten
ihre
personalisierte
Gäste
beherbergen
können,'
Wünsche
und
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Well,
just
send
us
an
eMail
to
[email protected]
and
communicate
your
requests
and
demands.
Dann
senden
Sie
doch
einfach
eine
eMail
an
[email protected]
und
teilen
Sie
uns
Ihre
Wünsche
und
Erfordernisse
mit.
ParaCrawl v7.1
Our
experienced
team
of
specialists
and
good
technical
facilities
allow
us
to
react
to
the
customers'
requests
and
demands
with
flexibility.
Das
erfahrene
Team
unserer
Fachleute
und
unsere
technische
Ausstattung
ermöglichen
es
uns,
flexibel
auf
die
Kundenwünsche
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Together
with
Andrea
Vogg,
assistant
conference
coordinator,
she
will
draw-up
a
specific
offer
tailor-made
to
your
requests
and
demands.
Gemeinsam
mit
der
stellvertretenden
Tagungskoordinatorin,
Frau
Andrea
Vogg,
erstellt
Sie
Ihnen
auch
ein
speziell
auf
Ihre
Anforderungen
hin
zugeschnittenes
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Combine
it
all
with
auditors
graduating—and
then
spreading
the
word
of
results
in
their
towns
and
cities—and
by
the
summer
of
1954,
public
requests
and
demands
for
yet
another
L.RonHubbard
Congress
were
literally
at
a
roar.
Kombinieren
Sie
das
alles
damit,
dass
Auditoren
ihre
Ausbildung
abschlossen
–
dann
die
Nachricht
der
Ergebnisse
in
ihren
Städten
und
Orten
verbreiteten
–
und
im
Sommer
1954
waren
die
Nachfrage
und
der
allgemeine
Wunsch
nach
einem
weiteren
Kongress
mit
L.
Ron
Hubbard
buchstäblich
zu
einem
Toben
angewachsen.
ParaCrawl v7.1
Well,
just
send
us
an
eMail
to
[email protected]
and
talk
with
us
about
your
requests
and
demands.
Dann
senden
Sie
doch
einfach
eine
eMail
an
[email protected]
und
teilen
Sie
uns
Ihre
Wünsche
und
Erfordernisse
mit.
ParaCrawl v7.1
German
political
parties
of
the
first
Czechoslovak
Republic,
so-called
activist,
tried
to
secure
fulfilment
of
the
Sudeten
German
requests
and
demands
for
equal
rights
for
many
years
without
any
success.
Durch
viele
Jahre
versuchten
in
der
ersten
Tschechoslowakei
deutsche
politische
Parteien,
die
sogenannten
Aktivisten,
im
Kabinett
und
im
Parlament
die
Wünsche
und
Forderungen
der
Sudetendeutschen
nach
Gleichberechtigung
durchzusetzen,
ohne
daß
sie
einen
entsprechenden
Erfolg
buchen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Blindly
accepting
whatever
is
fed
to
us
—
either
verbally
by
those
who
dare
to
do
so
or
through
the
printed
word,
published
by
those
who
have
not
sought
to
verify
the
truth
or
otherwise
of
the
poison
that
is
being
submitted
to
them
for
publication
—
is
not
going
to
change
or
remove
what
lies
ahead
if
we
continue
in
our
failure
to
comply
with
Our
Lady’s
requests
and
the
demands
made
by
God
Himself
through
Mary.
Wenn
wir
alles
blind
schlucken,
was
uns
aufgetischt
wird
-
entweder
mündlich
durch
diejenigen,
die
es
wagen,
das
zu
tun,
oder
durch
das
gedruckte
Wort,
veröffentlicht
durch
diejenigen,
die
es
nicht
unternommen
haben,
sich
von
der
Richtigkeit
des
Veröffentlichten
zu
überzeugen
oder
schon
von
dem
Gift,
das
ihnen
zur
Veröffentlichung
vorgelegt
wird,
angesteckt
sind
-
wird
das,
was
vor
uns
liegt,
wenn
die
Forderungen
der
Gottesmutter
und
die
Befehle
Gottes
durch
Maria,
nicht
erfüllt
werden,
weder
wegnehmen,
noch
verändern.
ParaCrawl v7.1
Upon
first
request,
the
customer
is
obligated
to
release
ARTFLAKES
from
all
requests
and
demands
claimed
on
grounds
of
a
breach
of
third
party
rights.
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
ARTFLAKES
auf
erstes
Anfordern
von
allen
Ansprüchen
und
Forderungen
freizustellen,
die
aufgrund
von
Verletzung
von
Rechten
Dritter
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1