Übersetzung für "Requested modifications" in Deutsch
The
other
contracting
party
shall
also
bear
the
costs
of
any
modifications
requested
by
it.
Der
Vertragspartner
trägt
auch
die
Kosten
der
von
ihm
veranlassten
Änderungen.
ParaCrawl v7.1
The
requested
modifications
to
the
access
to
Community
aid
impose
amendments
to
all
those
instruments.
Die
erforderlichen
Änderungen
hinsichtlich
des
Zugangs
zur
Gemeinschaftshilfe
setzen
Änderungen
an
allen
diesen
Instrumenten
voraus.
TildeMODEL v2018
The
modifications
requested
by
Parliament's
rapporteur
will
all
lead
to
a
deterioration
in
workers'
terms
and
conditions.
Die
vom
Berichterstatter
des
Parlaments
eingebrachten
Änderungen
gehen
alle
in
die
Richtung
einer
Verschlechterung
der
Situation
der
Arbeitnehmer.
Europarl v8
However,
the
airline
has
not
yet
provided
the
proof
needed
for
its
aircraft
to
be
deemed
to
have
undergone
the
inspections
and
modifications
requested.
Doch
diese
hat
noch
nicht
die
entsprechenden
Nachweise
vorgelegt,
dass
bei
ihren
Flugzeugen
die
geforderten
Kontrollen
und
Änderungen
vorgenommen
wurden.
Europarl v8
Two
countries
requested
modifications
to
their
SAPARD
programme
in
light
of
the
impact
of
the
flood
damage,
namely
the
Czech
republic
and
Slovakia.
In
Anbetracht
der
Auswirkungen
der
Flut
beantragten
zwei
Länder
Änderungen
an
ihren
SAPARD-Programmen,
nämlich
die
Tschechische
Republik
und
die
Slowakei.
TildeMODEL v2018
Several
Member
States
have
requested
minor
modifications
and
additions
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
396/2005,
in
the
column
‘Examples
of
related
varieties
or
other
products
to
which
the
same
MRL
applies’.
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
kleinere
Änderungen
und
Ergänzungen
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
396/2005
in
der
Spalte
„Beispiele
für
verwandte
Arten
oder
andere
Erzeugnisse,
für
die
der
gleiche
RHG
gilt“
beantragt.
DGT v2019
Six
Member
States
requested
modifications
in
the
data
required
in
the
forms
set
out
in
Annex
III
to
Regulation
(EU)
No
211/2011.
Sechs
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
Änderungen
der
Datenanforderungen
in
den
in
Anhang
III
der
Verordnung
(EU)
Nr.
211/2011
genannten
Formularen
übermittelt.
DGT v2019
Several
Member
States
have
requested
modifications
and
additions
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
396/2005,
in
the
column
‘Examples
of
related
varieties
or
other
products
to
which
the
same
MRL
applies’.
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
Änderungen
und
Ergänzungen
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
396/2005
in
der
Spalte
„Beispiele
für
verwandte
Arten
oder
andere
Erzeugnisse,
für
die
der
gleiche
RHG
gilt“
beantragt.
DGT v2019
The
other
modifications,
requested
by
the
Council,
do
not
change
the
substance
of
the
Commission
proposal.
Die
weiteren
Änderungen,
die
vom
Rat
gefordert
wurden,
ändern
die
Substanz
des
Vorschlags
der
Kommission
nicht.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
took
note
of
the
introductory
comments
and
of
the
opinion
of
the
staff
committee
and
unanimously
approved
the
EESC's
2016
draft
estimates
(including
the
establishment
plan),
subject
to
the
modifications
requested
during
the
discussion
(an
update
of
the
salary
figures
and
of
the
total
budget,
and
separating
the
establishment
plan
from
the
introductory
comments),
which
were
to
be
forwarded
to
the
Bureau
for
decision.
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
die
einführenden
Bemerkungen
und
die
Stellungnahme
der
Personalvertretung
zur
Kenntnis
und
nimmt
vorbehaltlich
der
im
Zuge
der
Diskussion
geforderten
Änderungen
(Aktualisierung
der
Zahlen
bezüglich
der
Dienstbezüge
und
des
Einzelplans
insgesamt,
Trennung
von
Stellenplan
und
einführenden
Bemerkungen)
den
Entwurf
des
Haushaltsvoranschlags
2016
(einschließlich
des
Stellenplans)
einstimmig
an,
der
sodann
an
das
Präsidium
zur
Beschlussfassung
weitergeleitet
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
modifications
requested
by
the
Commission
for
the
next
budget
year
reflect,
on
the
one
hand,
the
strengthening
and
deepening
of
the
Communities
and,
on
the
other,
the
mechanical
effect
of
the
enlargement.
Die
von
der
Kommission
für
das
nächste
Haushaltsjahr
beantragten
Änderungen
ergeben
sich
einerseits
aus
der
Verstärkung
und
Vertiefung
der
Gemeinschaften
und
andererseits
aus
einer
Art
automatischer
Wirkung
der
Erweiterung.
EUbookshop v2
Resulting
from
this
some
modifications
requested
by
the
Committee
on
Agriculture,
which
concern
both
the
programmes
and
the
projects,
are
contained
in
the
amendments
before
you.
Dies
ist
der
Grund
für
einige
vom
Landwirtschaftsausschuß
verlangte
Änderungen,
die
sowohl
die
Programme
als
auch
die
Vorhaben
betreffen
und
die
in
den
Änderungsanträgen
aufgeführt
werden,
die
Ihnen
vorliegen.
EUbookshop v2
Therefore,
and
because
the
decision
to
grant
expressly
said
that
modifications
requested
had
been
taken
into
account,
there
could
be
no
doubt
that
the
amendments
referred
to
in
the
decision
to
grant
were
those
received
at
the
EPO
on
4
November
2003.
Deshalb
und
weil
im
Erteilungsbeschluss
ausdrücklich
erwähnt
sei,
dass
die
beantragten
Änderungen
berücksichtigt
worden
seien,
könne
kein
Zweifel
daran
bestehen,
dass
die
im
Erteilungsbeschluss
erwähnten
Änderungen
die
am
4.
November
2003
beim
EPA
eingegangenen
Änderungen
seien.
ParaCrawl v7.1
To
allow
CityVision
to
respond
to
any
request
of
this
type,
the
User
must
forward
the
information
necessary
for
his/her
identification
(form
of
address,
last
name,
first
name,
address,
postal
code,
city,
country)
in
addition
to
the
requested
modifications.
Dieses
Recht
wird
gegenüber
CityVision
an
dessen
Hauptsitz
ausgeübt.
Damit
CityVision
auf
jeden
Antrag
dieser
Art
reagieren
kann,
ist
muss
der
Benutzer
zusätzlich
zu
den
gewünschten
Änderungen
die
zu
seiner
Identifizierung
erforderlichen
Angaben
übermitteln
(Anrede,
Name,
Adresse,
Postleitzahl,
Stadt,
Land).
ParaCrawl v7.1
If
the
requested
modifications
deviate
from
normal
standards
and/or
your
driving
style
does
not
comply
to
“normal”
standards,
the
same
signs
of
wear
as
the
engine
would
be
exposed
to
without
chiptuning
are
to
be
expected.
Werden
beim
Software-Tuning
keine
Grenzwerte
überschritten
und
Ihre
Fahrweise
ist
"normal",
dann
ist
mit
keinem
erhöhten
Verschleiß
zu
rechnen.
Weichen
die
gewünschten
Modifikationen
und/oder
Ihre
Fahrweise
stark
von
"normalen"
Werten
ab,
ist
mit
den
gewohnten
Verschleißerscheinungen
zu
rechnen,
die
der
Motor
auch
ohne
Chiptuning
erfahren
würde.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
entered
into
force
on
1
July
2009
without
the
requested
modification.
Am
1.
Juli
2009
trat
das
Abkommen
ohne
die
geforderte
Änderung
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
If
necessary,
the
Commission
shall
request
modifications
to
the
applications.
Erforderlichenfalls
verlangt
die
Kommission
Änderungen
an
den
Anträgen.
DGT v2019
In
that
case
the
competent
authority
may
request
modifications.
In
diesem
Fall
kann
die
zuständige
Behörde
Änderungen
verlangen.
DGT v2019
We
provide
warranty
and
post
warranty
service,
as
well
as
on
request,
custom
modifications
dedicated
to
customer
needs.
Wir
bieten
ausbessern
Garantie,
ausbessern
nach
Garantie
sowie
auf
Kundenwunsch
verschiedene
Modifikationen.
CCAligned v1
Requests
for
modifications
or
special
versions
can
be
enquired
as
well.
Sollten
Modifikationen
oder
spezielle
Ausführungen
gewünscht
sein,
können
diese
ebenfalls
angefragt
werden.
CCAligned v1
Upon
request,
we
introduce
modifications
to
our
products.
Auf
Sonderauftrag
führen
wir
die
Modifikationen
der
Serienprodukte
durch.
ParaCrawl v7.1