Übersetzung für "Requested action" in Deutsch

However, to date, Member States have not requested any action to be taken.
Bisher haben die Mitgliedstaaten jedoch noch keine Maßnahmen beantragt.
TildeMODEL v2018

You must be logged in to perform the requested action.
Für diese Aktion müssen Sie eingeloggt sein.
ParaCrawl v7.1

The specific embodiment described below controls drive motor 24 as a function of a requested braking action.
Die nachfolgend beschriebene Ausführungsform steuert den Antriebmotor 24 in Abhängigkeit einer angeforderten Bremswirkung.
EuroPat v2

We keep your personal data in order to administer the requested action.
Wir speichern Ihre persönlichen Daten, um die angeforderte Aktion zu verwalten.
CCAligned v1

There was an error while trying to perform the requested action
Es ist ein Fehler bei der Durchführung der angefragten Aktion aufgetreten.
CCAligned v1

The server then checks the user rights and performs the requested action.
Der Server prüft anschließend die Benutzerrechte und führt die angeforderte Aktion aus.
ParaCrawl v7.1

The column Requested action holds the information which action is to be executed.
Angefordert ist die Aktion, welche ausgeführt werden soll.
ParaCrawl v7.1

Finally, it should be noted that the Council has requested legislative action in this area.
Abschließend sollte darauf hingewiesen werden, daß der Rat Rechtssetzungsmaß­nahmen auf diesem Gebiet gefordert hat.
TildeMODEL v2018

It should finalise and implement the requested Action Plan on security, fragility and development6.
Sie sollte den geforderten Aktionsplan über Sicherheit, Fragilität und Entwicklung6 fertig stellen und umsetzen.
TildeMODEL v2018

Secondly, the Commission observes that the information requested concerned the action of the EIB and not its own.
Zweitens betreffe die erbetene Auskunft das Vorgehen der EIB und nicht das der Kommission.
EUbookshop v2

In November 1997, Parliament took the initiative and requested an action plan regarding preventive measures.
Im November 1997 ergriffen wir im Parlament die Initiative und beantragten einen Aktionsplan zu vorbeugenden Maßnahmen.
Europarl v8

The requested action could not be executed since the editing of another element is still in progress.
Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden, weil ein anderes Element momentan noch in Bearbeitung ist.
CCAligned v1

This page is displayed when a password is required to perform the requested action.
Diese Seite wird angezeigt, wenn ein Passwort erforderlich ist für die auszuführende Aktion.
CCAligned v1

This page is displayed when a password is required to perform the requested action .
Diese Seite wird angezeigt, wenn ein Passwort erforderlich ist für die auszuführende Aktion .
ParaCrawl v7.1

You should make it easy as possible to make the requested action.
Sie sollten sie einfach bilden, wie möglich, die erbetene Tätigkeit zu bilden.
ParaCrawl v7.1

The country where the behaviour is occurring can be requested to take action instead.
Statt dessen soll das Land, in dem das Verhalten vorkommt, um die Durchführung von Maßnahmen gebeten werden.
Europarl v8

The Committee on Agriculture has therefore requested that action on this be speeded up and intensified, the result being today's debate and the resolution which this House will adopt in tomorrow's vote.
Deshalb hat der Landwirtschaftsausschuss gefordert, dass entsprechende Maßnahmen beschleunigt und verstärkt werden, und das Ergebnis ist die heutige Aussprache und der Entschließungsantrag, den dieses Hohe Haus bei der morgigen Abstimmung annehmen wird.
Europarl v8