Übersetzung für "Requested action" in Deutsch
However,
to
date,
Member
States
have
not
requested
any
action
to
be
taken.
Bisher
haben
die
Mitgliedstaaten
jedoch
noch
keine
Maßnahmen
beantragt.
TildeMODEL v2018
You
must
be
logged
in
to
perform
the
requested
action.
Für
diese
Aktion
müssen
Sie
eingeloggt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
specific
embodiment
described
below
controls
drive
motor
24
as
a
function
of
a
requested
braking
action.
Die
nachfolgend
beschriebene
Ausführungsform
steuert
den
Antriebmotor
24
in
Abhängigkeit
einer
angeforderten
Bremswirkung.
EuroPat v2
We
keep
your
personal
data
in
order
to
administer
the
requested
action.
Wir
speichern
Ihre
persönlichen
Daten,
um
die
angeforderte
Aktion
zu
verwalten.
CCAligned v1
There
was
an
error
while
trying
to
perform
the
requested
action
Es
ist
ein
Fehler
bei
der
Durchführung
der
angefragten
Aktion
aufgetreten.
CCAligned v1
The
server
then
checks
the
user
rights
and
performs
the
requested
action.
Der
Server
prüft
anschließend
die
Benutzerrechte
und
führt
die
angeforderte
Aktion
aus.
ParaCrawl v7.1
The
column
Requested
action
holds
the
information
which
action
is
to
be
executed.
Angefordert
ist
die
Aktion,
welche
ausgeführt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
should
be
noted
that
the
Council
has
requested
legislative
action
in
this
area.
Abschließend
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
der
Rat
Rechtssetzungsmaßnahmen
auf
diesem
Gebiet
gefordert
hat.
TildeMODEL v2018
It
should
finalise
and
implement
the
requested
Action
Plan
on
security,
fragility
and
development6.
Sie
sollte
den
geforderten
Aktionsplan
über
Sicherheit,
Fragilität
und
Entwicklung6
fertig
stellen
und
umsetzen.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
Commission
observes
that
the
information
requested
concerned
the
action
of
the
EIB
and
not
its
own.
Zweitens
betreffe
die
erbetene
Auskunft
das
Vorgehen
der
EIB
und
nicht
das
der
Kommission.
EUbookshop v2
In
November
1997,
Parliament
took
the
initiative
and
requested
an
action
plan
regarding
preventive
measures.
Im
November
1997
ergriffen
wir
im
Parlament
die
Initiative
und
beantragten
einen
Aktionsplan
zu
vorbeugenden
Maßnahmen.
Europarl v8
The
requested
action
could
not
be
executed
since
the
editing
of
another
element
is
still
in
progress.
Diese
Aktion
kann
nicht
ausgeführt
werden,
weil
ein
anderes
Element
momentan
noch
in
Bearbeitung
ist.
CCAligned v1
This
page
is
displayed
when
a
password
is
required
to
perform
the
requested
action.
Diese
Seite
wird
angezeigt,
wenn
ein
Passwort
erforderlich
ist
für
die
auszuführende
Aktion.
CCAligned v1
This
page
is
displayed
when
a
password
is
required
to
perform
the
requested
action
.
Diese
Seite
wird
angezeigt,
wenn
ein
Passwort
erforderlich
ist
für
die
auszuführende
Aktion
.
ParaCrawl v7.1
You
should
make
it
easy
as
possible
to
make
the
requested
action.
Sie
sollten
sie
einfach
bilden,
wie
möglich,
die
erbetene
Tätigkeit
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
The
country
where
the
behaviour
is
occurring
can
be
requested
to
take
action
instead.
Statt
dessen
soll
das
Land,
in
dem
das
Verhalten
vorkommt,
um
die
Durchführung
von
Maßnahmen
gebeten
werden.
Europarl v8
The
Committee
on
Agriculture
has
therefore
requested
that
action
on
this
be
speeded
up
and
intensified,
the
result
being
today's
debate
and
the
resolution
which
this
House
will
adopt
in
tomorrow's
vote.
Deshalb
hat
der
Landwirtschaftsausschuss
gefordert,
dass
entsprechende
Maßnahmen
beschleunigt
und
verstärkt
werden,
und
das
Ergebnis
ist
die
heutige
Aussprache
und
der
Entschließungsantrag,
den
dieses
Hohe
Haus
bei
der
morgigen
Abstimmung
annehmen
wird.
Europarl v8