Übersetzung für "Request for cancellation" in Deutsch

The successful request for cancellation leads to the cancellation of the utility model.
Der erfolgreiche Löschungsantrag führt zur Löschung des Gebrauchsmusters.
ParaCrawl v7.1

However, competitors may subsequently challenge your utility model by a request for cancellation.
Allerdings können Wettbewerber Ihr Gebrauchsmuster nachträglich mit einem Löschungsantrag angreifen.
ParaCrawl v7.1

Request for cancellation and amendments must be made by writing.
Anträge auf Stornierung und Änderungen sind schriftlich zu stellen.
CCAligned v1

It will be examined only when a request for cancellation has been filed.
Sie werden erst dann überprüft, wenn jemand einen Antrag auf Löschung stellt.
ParaCrawl v7.1

The DPMA informs the trade mark owner about the request for cancellation.
Das DPMA unterrichtet den Markeninhaber über den Löschungsantrag.
ParaCrawl v7.1

Any request for cancellation must be made through the original channel of purchase.
Jeder Antrag auf Service-Stornierung muss über den ursprünglichen Vertriebskanal erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In 2010, a third party filed a request for cancellation with the German Trademark Office.
Im Jahr 2010 wurde von dritter Seite beim deutschen Markenamt ein Löschungsantrag eingereicht.
ParaCrawl v7.1

Before filing a request for cancellation, you should consider the risk of costs.
Bevor Sie einen Löschungsantrag stellen, sollten Sie aber das Kostenrisiko berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

The request for cancellation must be filed in writing within 10 years after the registration of the trade mark.
Der Löschungsantrag muss schriftlich, innerhalb von 10 Jahren nach Eintragung der Marke gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

An individual request for cancellation is possible at any time, provided that at the same time the former existence of a consent is confirmed.
Ein individueller Löschungsantrag ist jederzeit möglich, sofern gleichzeitig das frühere Vorliegen einer Zustimmung bestätigt wird.
ParaCrawl v7.1

Request for change or cancellation can be done only in writing (e-mail or fax).
Antrag auf Änderung oder Stornierung kann nur schriftlich erfolgen (E-Mail oder Fax).
ParaCrawl v7.1

An individual request for cancellation is possible at any time, provided that the former existence of a consent is confirmed.
Ein individueller Löschungsantrag ist jederzeit möglich, sofern zugleich das ehemalige Bestehen einer Einwilligung bestätigt wird.
ParaCrawl v7.1

An individual request for cancellation is possible at any time, provided that the former existence of a consent is confirmed at the same time.
Ein individueller Löschungsantrag ist jederzeit möglich, sofern zugleich das ehemalige Bestehen einer Einwilligung bestätigt wird.
ParaCrawl v7.1

An individual request for cancellation at any time, if the former existence of a consent at the same time is confirmed.
Ein individueller Löschungsantrag ist jederzeit möglich, sofern zugleich das ehemalige Bestehen einer Einwilligung bestätigt wird.
ParaCrawl v7.1

The request for cancellation may be filed for any utility model which is to be cancelled on German territory.
Der Löschungsantrag kann für jedes Gebrauchsmuster gestellt werden, das auf deutschem Hoheitsgebiet gelöscht werden soll.
ParaCrawl v7.1

A request for cancellation of an application for a licence may only be made in electronic or written form, to be received by the licence issuing authority by 13.00 hours Brussels time on the day the application is received.
Ein Antrag auf Löschung eines Lizenzantrags kann nur in elektronischer oder schriftlicher Form bei der erteilenden Behörde bis 13:00 Uhr (Brüsseler Zeit) an dem Tag gestellt werden, an dem der Lizenzantrag eingegangen ist.
DGT v2019

The relevant provisions of Regulation (EC) No 110/2008 shall continue to apply to the procedures for application for protection, for application for amendment and for request of cancellation for which the single document, the amendment application or the request of cancellation have been published at the date of entry into force of this Regulation.
Die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 gelten auch weiterhin für die Verfahren für Schutz-, Änderungs- und Löschungsanträge, für die das Einzige Dokument, der Änderungsantrag bzw. der Löschungsantrag zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung veröffentlicht worden sind.
TildeMODEL v2018

The provisions on the opposition procedure referred to in Articles 24 to 26 shall apply to the procedures for application for protection, for application for amendment and for request of cancellation for which the single document, the amendment application or the request of cancellation have not been published at the date of entry into force of this Regulation.
Die Bestimmungen über das Einspruchsverfahren gemäß den Artikeln 24, 25 und 26 gelten für die Verfahren für Schutz-, Änderungs- und Löschungsanträge, für die das Einzige Dokument, der Änderungsantrag bzw. der Löschungsantrag nicht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung veröffentlicht worden sind.
TildeMODEL v2018

The request for cancellation shall be made public pursuant to Article 6(1) of Regulation (EC) No 510/2006.
Der Antrag auf Löschung wird gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 veröffentlicht.
DGT v2019

A duly substantiated request for cancellation may be communicated to the Commission by a Member State, a third country or a natural or legal person having a legitimate interest in accordance with Article 70a(1).
Ein ordnungsgemäß begründeter Antrag auf Löschung kann der Kommission von einem Mitgliedstaat, einem Drittland oder einer natürlichen oder juristischen Person mit berechtigtem Interesse gemäß Artikel 70a Absatz 1 übermittelt werden.
DGT v2019