Übersetzung für "Request for cancellation" in Deutsch
The
successful
request
for
cancellation
leads
to
the
cancellation
of
the
utility
model.
Der
erfolgreiche
Löschungsantrag
führt
zur
Löschung
des
Gebrauchsmusters.
ParaCrawl v7.1
However,
competitors
may
subsequently
challenge
your
utility
model
by
a
request
for
cancellation.
Allerdings
können
Wettbewerber
Ihr
Gebrauchsmuster
nachträglich
mit
einem
Löschungsantrag
angreifen.
ParaCrawl v7.1
Request
for
cancellation
and
amendments
must
be
made
by
writing.
Anträge
auf
Stornierung
und
Änderungen
sind
schriftlich
zu
stellen.
CCAligned v1
It
will
be
examined
only
when
a
request
for
cancellation
has
been
filed.
Sie
werden
erst
dann
überprüft,
wenn
jemand
einen
Antrag
auf
Löschung
stellt.
ParaCrawl v7.1
The
DPMA
informs
the
trade
mark
owner
about
the
request
for
cancellation.
Das
DPMA
unterrichtet
den
Markeninhaber
über
den
Löschungsantrag.
ParaCrawl v7.1
Any
request
for
cancellation
must
be
made
through
the
original
channel
of
purchase.
Jeder
Antrag
auf
Service-Stornierung
muss
über
den
ursprünglichen
Vertriebskanal
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
2010,
a
third
party
filed
a
request
for
cancellation
with
the
German
Trademark
Office.
Im
Jahr
2010
wurde
von
dritter
Seite
beim
deutschen
Markenamt
ein
Löschungsantrag
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
Before
filing
a
request
for
cancellation,
you
should
consider
the
risk
of
costs.
Bevor
Sie
einen
Löschungsantrag
stellen,
sollten
Sie
aber
das
Kostenrisiko
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
request
for
cancellation
must
be
filed
in
writing
within
10
years
after
the
registration
of
the
trade
mark.
Der
Löschungsantrag
muss
schriftlich,
innerhalb
von
10
Jahren
nach
Eintragung
der
Marke
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
individual
request
for
cancellation
is
possible
at
any
time,
provided
that
at
the
same
time
the
former
existence
of
a
consent
is
confirmed.
Ein
individueller
Löschungsantrag
ist
jederzeit
möglich,
sofern
gleichzeitig
das
frühere
Vorliegen
einer
Zustimmung
bestätigt
wird.
ParaCrawl v7.1
Request
for
change
or
cancellation
can
be
done
only
in
writing
(e-mail
or
fax).
Antrag
auf
Änderung
oder
Stornierung
kann
nur
schriftlich
erfolgen
(E-Mail
oder
Fax).
ParaCrawl v7.1
An
individual
request
for
cancellation
is
possible
at
any
time,
provided
that
the
former
existence
of
a
consent
is
confirmed.
Ein
individueller
Löschungsantrag
ist
jederzeit
möglich,
sofern
zugleich
das
ehemalige
Bestehen
einer
Einwilligung
bestätigt
wird.
ParaCrawl v7.1
An
individual
request
for
cancellation
is
possible
at
any
time,
provided
that
the
former
existence
of
a
consent
is
confirmed
at
the
same
time.
Ein
individueller
Löschungsantrag
ist
jederzeit
möglich,
sofern
zugleich
das
ehemalige
Bestehen
einer
Einwilligung
bestätigt
wird.
ParaCrawl v7.1
An
individual
request
for
cancellation
at
any
time,
if
the
former
existence
of
a
consent
at
the
same
time
is
confirmed.
Ein
individueller
Löschungsantrag
ist
jederzeit
möglich,
sofern
zugleich
das
ehemalige
Bestehen
einer
Einwilligung
bestätigt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
request
for
cancellation
may
be
filed
for
any
utility
model
which
is
to
be
cancelled
on
German
territory.
Der
Löschungsantrag
kann
für
jedes
Gebrauchsmuster
gestellt
werden,
das
auf
deutschem
Hoheitsgebiet
gelöscht
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
A
request
for
cancellation
of
an
application
for
a
licence
may
only
be
made
in
electronic
or
written
form,
to
be
received
by
the
licence
issuing
authority
by
13.00
hours
Brussels
time
on
the
day
the
application
is
received.
Ein
Antrag
auf
Löschung
eines
Lizenzantrags
kann
nur
in
elektronischer
oder
schriftlicher
Form
bei
der
erteilenden
Behörde
bis
13:00
Uhr
(Brüsseler
Zeit)
an
dem
Tag
gestellt
werden,
an
dem
der
Lizenzantrag
eingegangen
ist.
DGT v2019
The
relevant
provisions
of
Regulation
(EC)
No
110/2008
shall
continue
to
apply
to
the
procedures
for
application
for
protection,
for
application
for
amendment
and
for
request
of
cancellation
for
which
the
single
document,
the
amendment
application
or
the
request
of
cancellation
have
been
published
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
110/2008
gelten
auch
weiterhin
für
die
Verfahren
für
Schutz-,
Änderungs-
und
Löschungsanträge,
für
die
das
Einzige
Dokument,
der
Änderungsantrag
bzw.
der
Löschungsantrag
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
veröffentlicht
worden
sind.
TildeMODEL v2018
The
provisions
on
the
opposition
procedure
referred
to
in
Articles
24
to
26
shall
apply
to
the
procedures
for
application
for
protection,
for
application
for
amendment
and
for
request
of
cancellation
for
which
the
single
document,
the
amendment
application
or
the
request
of
cancellation
have
not
been
published
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation.
Die
Bestimmungen
über
das
Einspruchsverfahren
gemäß
den
Artikeln
24,
25
und
26
gelten
für
die
Verfahren
für
Schutz-,
Änderungs-
und
Löschungsanträge,
für
die
das
Einzige
Dokument,
der
Änderungsantrag
bzw.
der
Löschungsantrag
nicht
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
veröffentlicht
worden
sind.
TildeMODEL v2018
The
request
for
cancellation
shall
be
made
public
pursuant
to
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006.
Der
Antrag
auf
Löschung
wird
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
veröffentlicht.
DGT v2019
A
duly
substantiated
request
for
cancellation
may
be
communicated
to
the
Commission
by
a
Member
State,
a
third
country
or
a
natural
or
legal
person
having
a
legitimate
interest
in
accordance
with
Article
70a(1).
Ein
ordnungsgemäß
begründeter
Antrag
auf
Löschung
kann
der
Kommission
von
einem
Mitgliedstaat,
einem
Drittland
oder
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
mit
berechtigtem
Interesse
gemäß
Artikel
70a
Absatz
1
übermittelt
werden.
DGT v2019