Übersetzung für "Replacement parts" in Deutsch

This Regulation applies to the basic braking function of the following replacement parts [1]:
Diese Regelung gilt für die grundlegende Bremsfunktion der folgenden Ersatzteile [1]:
DGT v2019

This Regulation applies to the basic braking function of the following replacement parts:
Diese Regelung gilt für die grundlegende Bremsfunktion der folgenden Ersatzteile:
DGT v2019

The latter accounts for around half of total sales of replacement parts.
Auf diesem Weg wird rund die Hälfte des Gesamtumsatzes bei Ersatzteilen erzielt.
TildeMODEL v2018

The AC is broken and we need replacement parts from Chicago.
Die Klimaanlage ist kaputt und wir brauchen Ersatzteile aus Chicago.
OpenSubtitles v2018

How did you get ahold of replacement parts?
Wie kamen Sie an die Ersatzteile ran?
OpenSubtitles v2018

Replacement parts which improve the productivity of the complete machine may qualify for grant.
Ersatzteile, die die Produktivität der gesamten Maschine erhöhen können, sind zuschussfähig.
EUbookshop v2

Making replacement parts available is also simplified.
Auch die Bereithaltung von Ersatzteilen ist vereinfacht.
EuroPat v2

This permits simple sterilization and rapid replacement of parts.
Dadurch ist eine einfache Sterilisation und ein schnelles Auswechseln der Teile möglich.
EuroPat v2

Uh, I'm looking to scavenge some replacement parts.
Uh, ich suche nach einige Ersatzteilen.
OpenSubtitles v2018

Moreover, the replacement of damaged parts requires a great deal of labor.
Außerdem erfordert ein Austausch schadhafter Teile einen hohen Arbeitsaufwand.
EuroPat v2

How do I get replacement parts for my shredder or briquette press?
Wie komme ich an Ersatzteile für meinen Shredder bzw. meine Brikettpresse?
CCAligned v1

Do you need replacement parts or need to repair your PS actuator?
Benötigen Sie Ersatzteile oder wünschen Sie die Reparatur Ihres PS-Antriebs?
CCAligned v1

Replacement of wear parts (included in the scope of supply)
Austausch von Verschleißteilen (im Lieferumfang enthalten)
ParaCrawl v7.1

Supply chains for replacement parts may also be affected.
Aber auch die Lieferkette von Verschleiß- und Ersatzteilen kann betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

The repair time may be longer if replacement parts are not available.
Falls Ersatzteile nicht verfügbar sind, kann sich die Reparaturzeit verlängern.
ParaCrawl v7.1

Do you have overseas distributors that can supply replacement parts?
Haben Sie Vertriebshändler in Übersee, die Ersatzteile liefern können?
CCAligned v1