Übersetzung für "Repayment installment" in Deutsch

At the same time you will be informed about the due date of the first repayment installment.
Gleichzeitig werden Sie über den Zeitpunkt der Fälligkeit der ersten Rückzahlungsrate unterrichtet.
ParaCrawl v7.1

After about four and a half years, they receive a notice of recovery and repayment, in which the amount of the loan as a whole and the amount of the repayment installment are determined to be binding.
Sie bekommen nach etwa viereinhalb Jahren einen Feststellungs- und Rückzahlungsbescheid zugeschickt, in dem die Höhe des Darlehens insgesamt und die Höhe der Rückzahlungsrate verbindlich festgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

With higher repayment instalments, the duration of the loan is shortened.
Bei höherer Tilgungsrate verkürzt sich die Laufzeit des Darlehens.
ParaCrawl v7.1

Payment dates are set for the repayment instalments.
Für die Rückzahlungsraten werden Zahlungstermine festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Closer cooperation between generations could in itself give a considerable boost to employment (e.g. employment of young mothers, support to people with disabilities in finding work, maintaining the activity of the elderly, even in the civil sector), and common planning (e.g. housing situation) could also help avoid individual and family debt crises and bankruptcies, which are sufficient to force families into the grey economy due to high repayment instalments.
Eine engere Zusammenarbeit zwischen den Generationen könnte an sich der Beschäftigung einen erheblichen Auftrieb verleihen (beispielsweise durch die Beschäftigung junger Mütter, die Unterstützung von behinderten Menschen bei der Arbeitssuche, die Aufrechterhaltung der Tätigkeiten älterer Menschen, auch im zivilen Sektor), und eine gemeinsame Planung (z. B. Wohnsituation) könnte individuelle oder familiäre Schulden- und Konkursfälle verhindern, die Familien aufgrund der hohen Rückzahlungsraten oft in die Schattenwirtschaft drängen.
Europarl v8

The aid was granted in the form of a contribution on the interest equal to the difference between the repayment instalment calculated at the reference rate for loans to the shipping sector in Italy and the instalment calculated at a rate equal to 36 % of the same reference rate.
Die Beihilfe wurde in Form eines Zinszuschusses in Höhe der Differenz zwischen der Rückzahlungsrate bei Zugrundelegung des Bezugssatzes für Schiffsfinanzierungen in Italien und der Rückzahlungsrate bei Zugrundelegung eines Satzes von 36 % des Bezugssatzes gewährt;
DGT v2019

The amount thus determined corresponds to the interests forgone by BIZKAILUR, and which would have been charged by a market operator, for a loan with a duration of 7 years, a grace period of 4 years, and for 4 equal annual repayment instalments (of 25 % of the reimbursed sum each).
Der auf diese Weise bestimmte Betrag entspricht den Zinsen, die ein normaler Marktteilnehmer für ein Darlehen mit einer Laufzeit von sieben Jahren, einer rückzahlungsfreien Zeit von vier Jahren und mit vier gleichen jährlichen Rückzahlungsraten (zu je 25 % des Rückzahlungsbetrages) verlangt hätte und die von Bizkailur nicht erhoben wurden.
DGT v2019

Please consider whether you will still be able to afford your [frequency] repayment instalments if your income falls.
Prüfen Sie bitte, ob Sie Ihre [Zahlungsintervall] Raten auch dann noch zahlen können, wenn sich Ihr Einkommen verringern sollte.
DGT v2019

Please make sure that if your income falls you will still be able to afford your [frequency] repayment instalments.
Vergewissern Sie sich, dass Sie auch dann Ihre [Zahlungsintervall] Raten noch zahlen können, wenn sich Ihr Einkommen verringern sollte.
TildeMODEL v2018

Under the terms of a rationalization plan agreed in 1968 between the ECSC and an enterprise receiving an industrial loan, the Institution took over during the year a sum of 91 462 EUA, representing 31-6°/o of the repayment instalment (principal and interest) normally due at 31 December 1976.
Im Rahmen des Sanierungsplans, der 1968 mit einem Unternehmen abgeschlossen worden war, das ein Industriedarlehen erhalten hatte, hat die Institution 1976 einen Betrag von 91 462 ERE zu ihren Lasten übernommen, der 31,6% der normalerweise zum 31. Dezember 1976 fälligen Til­gungsrate (Kapital und Zinsen) ausmacht.
EUbookshop v2