Übersetzung für "Renewed efforts" in Deutsch

If we look at it like that, it is important that renewed efforts are made.
So gesehen ist es wichtig, dass erneut Anstrengungen unternommen werden.
Europarl v8

Despite renewed efforts, however, the battle remains undecided.
Doch trotz mehrfacher Bemühungen bleibt der Kampf bislang unentschieden.
News-Commentary v14

Renewed efforts must be made to transpose the remaining legal acts without any further delay.
Zur Umsetzung der verbleibenden noch nicht umgesetzten Rechtsakte müssen weitere Anstrengungen unternommen werden.
TildeMODEL v2018

Our renewed efforts are bearing first fruit.
Erste Früchte der zusätzlichen Anstrengungen beginnen sich zu zeigen.
TildeMODEL v2018

Renewed efforts were made in this area in 2000.
Die Anstrengungen in diesem Bereich wurden auch im Jahr 2000 fortgesetzt.
EUbookshop v2

We urgently commit ourselves to renewed efforts towards these ends.
Nachdrücklich verpflichten wir uns zu erneuerten Bemühungen auf dieses Ziel zu.
ParaCrawl v7.1

Matthew was putting forth renewed efforts to replenish the treasury.
Matthäus unternahm neue Anstrengungen, um die Kasse zu füllen.
ParaCrawl v7.1

This demands renewed efforts of cooperation and solidarity between all countries;
Das drängt zu einem erneuerten Bemühen um Zusammenarbeit und Solidarität zwischen allen Ländern.
ParaCrawl v7.1

After publication of the provisional Regulation, the Commission renewed therefore its efforts to encourage cooperation.
Nach Veröffentlichung der vorläufigen Verordnung bemühte sich die Kommission daher erneut um eine bessere Zusammenarbeit.
DGT v2019

Renewed efforts are needed, including tackling high level corruption.
Erneute Anstrengungen sind notwendig, darunter auch Maßnahmen gegen die Korruption auf hoher Ebene.
TildeMODEL v2018

The Euro­pean Union welcomes the renewed efforts to promote political dialogue in Algeria.
Die Europäische Union begrüßt die neuerlichen Bemühungen um eine Förderung des politischen Dialogs in Algerien.
EUbookshop v2

The Company has embarked upon renewed efforts in the business to improve our safety performance.
Das Unternehmen hat erneut die Aufgaben in Angriff genommen, unsere Sicherheitsleistung zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

By doing so, they will both enhance their international credibility and lay the foundations for renewed peace efforts.
Dadurch werden sie ihre internationale Glaubwürdigkeit erhöhen und die Grundlagen für erneute Friedensbemühungen schaffen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, the subject will put forth renewed positive efforts in order to "balance out" their guilt.
Manchmal wird das Subjekt neue positive Anstrengungen unternehmen, um seine Schuld „auszugleichen“.
ParaCrawl v7.1

There must be renewed efforts to write off the debts of the least developed countries and to embark on a course that will reduce the burden of debt on developing countries.
Es muss neue Bemühungen geben, die Schulden der am wenigsten entwickelten Länder abzuschreiben und einen Kurs zu verfolgen, der die Schuldenlast der Entwicklungsländer verringert.
Europarl v8