Übersetzung für "Renders obsolete" in Deutsch

The OAU proposal for an agreement between the two countries must be accepted by both parties without further delay, before the situation on the ground renders it obsolete.
Der Vorschlag der OAU für ein Rahmenabkommen zwischen beiden Ländern muß ohne jede weitere Verzögerung, d.h. bevor dies durch die weitere Entwicklung der Situation vor Ort endgültig vereitelt wird, von beiden Parteien angenommen werden.
Europarl v8

The restructuring of the rail industry under Council Directive 91/440/EEC13, as well as changes in the type of information required by the Commission and by other users of Community statistics on rail transport, renders obsolete the provisions of Council Directive 80/1177/EEC14 in relation to the collection of statistics from specified administrations of main rail networks.
Die Umstrukturierung des Eisenbahnsektors im Zuge der Richtlinie 91/440/EWG13 des Rates sowie die Tatsache, dass die Kommission und sonstige Benutzer von Gemeinschaftsstatistiken eine andere Art von Daten benötigen, hat zur Folge, dass die Bestimmungen der Richtlinie 80/1177/EWG14 des Rates betreffend die Erhebung von statistischen Daten bei spezifischen Verwaltungen von Haupteisenbahnnetzen überholt sind.
TildeMODEL v2018

The nationalization of all production, services and tools provided by robots renders money obsolete since these products, services and tools can now be free.
Die Verstaatlichung der gesamten Produktion und der Dienstleistungen macht das Geld obsolet, da diese Produkte, Dienstleistungen und Werkzeuge nun kostenlos sein können.
CCAligned v1

This sensor system, which records nip width, renders obsolete time-consuming and inexact tools such as carbon paper and embossed foils.
Dieses Sensor-System, das die Kontaktzonenbreite aufzeichnet, lässt zeitaufwendige und ungenaue Hilfsmittel, wie sie Kohlepapier und Prägefolien darstellen, überholt erscheinen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the so-called globalisation of the market – that is, reunifying the world under the domination of capital, and surpassing the old, relatively decentralised markets that focused mainly on their countries’ domestic regions – renders obsolete the policy of high wages at home and government guarantees to labour.
Zum Anderen macht die so genannte Globalisierung des Marktes – also die Wiedervereinigung der Welt unter der Herrschaft des Kapitals und die Überwindung der alten relativ dezentralisierten Märkte, die sich hauptsächlich auf die Binnenregionen ihrer Länder kon zentrierten – die Politik der hohen Löhne im Inland und der staatlichen Garantien für die Arbeitskräfte hinfällig.
ParaCrawl v7.1

The bankruptcy now renders these guarantees obsolte, but the union is not blaming the crisis, but rather The union however does not blame the bankruptcy which now renders these guarantees obsolete on the crisis but on the fact that electricity prices have almost doubled over the last year.
Die Gewerkschaft behauptet aber, schuld an der Pleite, die die Beschäftigungsgarantien jetzt hinfällig macht, sei nicht die Krise, sondern die Strompreise, die sich im Lauf des letzten Jahres fast verdoppelt haben.
ParaCrawl v7.1

This design renders obsolete the arrangement of sealing fittings that would prevent working fluid from penetrating working area 9 of armature 6 .
Diese Ausbildung macht die Anordnung von Dichtungseinrichtungen, die ein Eindringen von Arbeitsfluid in den Arbeitsraum 9 des Ankers 6 vermeiden würden, obsolet.
EuroPat v2

Though in reality, fossil fuel cars only have another decade or two before electric technology renders them obsolete.
In Wirklichkeit haben Autos mit fossilen Brennstoffen jedoch nur noch ein oder zwei Jahrzehnte, bevor sie durch die Elektrotechnik überholt werden.
ParaCrawl v7.1

All these empirical patterns, analytical categories, theoretical explanations, and predictions may, however, have already begun to undergo a process that renders them obsolete.
All diese empirischen Muster, analytischen Kategorien und theoretischen Erklärungen sind jedoch einem Wandel ausgesetzt, der sie womöglich hinfällig werden lässt.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the so-called globalisation of the market – that is, reunifying the world under the domination of capital, and surpassing the old, relatively decentralised markets that focused mainly on their countries' domestic regions – renders obsolete the policy of high wages at home and government guarantees to labour.
Zum Anderen macht die so genannte Globalisierung des Marktes – also die Wiedervereinigung der Welt unter der Herrschaft des Kapitals und die Überwindung der alten relativ dezentralisierten Märkte, die sich hauptsächlich auf die Binnenregionen ihrer Länder kon zentrierten – die Politik der hohen Löhne im Inland und der staatlichen Garantien fÃ1?4r die Arbeitskräfte hinfällig.
ParaCrawl v7.1

All production, tools, services and resources that can be efficient without the involvement of a human being can be nationalized.The nationalization of all production, services and tools provided by robots renders money obsolete since these products, services and tools can now be free.
Jegliche Produktion, Werkzeuge, Dienstleistungen und Rohstoffe, die ohne die Beteiligung eines einzigen Menschen effizient sein können, können verstaatlicht werden. Die Verstaatlichung jeglicher Produktion, Dienstleistung und Werkzeuge macht das Geld obsolet, da entsprechende Produkte, Dienstleistungen und Werkzeuge nun frei sein können.
ParaCrawl v7.1

Member State rules and regulations are often rendered obsolete by harmonised European rules and regulations, after all.
Oft werden Regelungen der Mitgliedstaaten ja durch die harmonisierten europäischen Regelungen obsolet.
Europarl v8

As a consequence, all implementing measures based on those provisions which are repealed are rendered obsolete,
Folglich werden alle Durchführungsbestimmungen, die auf den aufgehobenen Verordnungen beruhen, hinfällig
DGT v2019

The discovery of natural gas reserves in the North Sea soon rendered the complex obsolete.
Durch die Entdeckung von Erdgasreserven in der Nordsee wurde das Gaswerk bald überflüssig.
Wikipedia v1.0

Hence, this seems to be the appropriate moment to publish a second edition of the guide, even if this first update is destined to be rendered obsolete by later amendments, such as those resulting from the enlargement of the Community with the accession of new Member States.
Beispiel aus der Erweiterungder Gemeinschaft durch Beitritt neuer Mitgliedstaaten ergeben, überholt wird.
EUbookshop v2

It has been overrun with corruption and rendered obsolete.
Es wurde mit Korruption infiziert und ist überholt.
ParaCrawl v7.1

This change of system would, however, render obsolete licensing procedures which are already underway in the white areas.
Durch diesen Systemwechsel würden allerdings bereits laufende Genehmigungsverfahren in den Weißflächen obsolet.
ParaCrawl v7.1

Truthfully though, I think panorama pictures have long since been rendered obsolete.
Wahrheitsgemäß, obwohl, ich glaube, Panorama-Bilder sind längst überholt worden.
ParaCrawl v7.1

In particular, it has not been rendered obsolete by more recent purchase programmes.
Er ist insbesondere nicht durch jüngere Ankaufprogramme obsolet geworden.
ParaCrawl v7.1

The legal distinction between migrants and refugees has long been rendered obsolete.
Die rechtliche Unterscheidung zwischen Migranten und Flüchtlingen ist schon längst obsolet geworden.
ParaCrawl v7.1

Modern mechanical invention rendered the slave obsolete.
Die modernen mechanischen Erfindungen ließen den Sklaven überflüssig werden.
ParaCrawl v7.1

All the provisions laid down in Regulation (EC) No 2040/2000 have therefore been rendered obsolete.
Alle Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 2040/2000 sind daher überflüssig geworden.
DGT v2019

The farming, building, and manufacturing industries of the surface world are rendered obsolete by this Light technology.
Die Landwirtschaft, Bau und Industrie der Oberfläche Welt sind überholt durch dieses Licht-Technologie.
ParaCrawl v7.1

So far, new technologies have created more jobs than they have rendered obsolete.
Denn neue Techniken haben in der Vergangenheit mehr Arbeitsplätze erschaffen, als sie überflüssig gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

But nationalism as an imagined homogenous community is rendered obsolete in the radical heterogeneity of world cities.
Aber in der radikalen Heterogenität von Weltstädten wirkt Nationalismus als imaginierte homogene Gemeinschaft obsolet.
ParaCrawl v7.1

In such a fast-changing world as that of the new market which is taking shape, as little as five years can render a directive obsolete, causing it to need updating in the light of a Community framework that is constantly moving closer to companies - especially small ones - on the one hand and, on the other, to consumers.
Bei einem so veränderlichen Szenarium wie dem europäischen Binnenmarkt, um dessen Festlegung es geht, kann eine Richtlinie nämlich bereits schon nach fünf Jahren überholt sein, mit der sich daraus ergebenden Notwendigkeit ihrer Aktualisierung unter Berücksichtigung eines Gemeinschaftsrahmens, der durch zunehmende Annäherung einerseits an die Unternehmen - vor allem die kleinen Unternehmen - und andererseits an die Verbraucher gekennzeichnet ist.
Europarl v8