Übersetzung für "Remuneration plan" in Deutsch

It has a long-term remuneration plan.
Es besteht ein langfristiger Vergütungsplan.
ParaCrawl v7.1

The share-based remuneration plan has been replaced on the basis of the review conducted in 2015.
Der aktienbasierte Vergütungsplan wurde auf der Grundlage der im Jahr 2015 durchgeführten Überprüfung ersetzt.
ParaCrawl v7.1

All statements of remuneration plans, profits, distributions or income possibilities regarding third-party providers presented on this website are taken over by the operator websites or possible estimates on my part and therefore I do not assume any guarantee / guarantee or the like for any of these details.
Alle Angaben von Vergütungsplänen, Profiten, Ausschüttungen oder Einkommensmöglichkeiten bezüglich Drittanbietern welche auf dieser Website vorgestellt werden sind von den Betreiberwebsiten übernommen oder mögliche Schätzungen meinerseits und daher übernehme ich auch für keine dieser Angaben eine Gewährleistung/Garantie oder ähnliches.
CCAligned v1

OpenOne consultancy team implemented a project in which important areas of contact centre management were dealt with, such as work efficiency of individuals, remuneration, capacity planning or checking of client requirements processing.
Das Beraterteam von OpenOne realisierte ein Projekt, in dem wichtige Bereiche des Contact Center Managements behandelt wurden, wie z.B. die Arbeitseffizienz von Einzelpersonen, die Vergütung, die Kapazitätsplanung oder die Überprüfung der Bearbeitung von Kundenanforderungen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we know that we need to offer our employees something – be it in the field of advanced training, in terms of remuneration, career planning and international job opportunities.”
Zugleich wissen wir, dass wir unseren Mitarbeitern etwas bieten müssen – sei es im Weiterbildungsbereich, bei der Vergütung oder bei Karriereplanung und internationalen Job-Chancen.“
ParaCrawl v7.1

The maximum purchase price pershare (excluding ancillary purchase costs) will not exceed by more than 10%the average closing price for the last five trading days prior to the dayof purchase on the Frankfurt Stock Exchange or on NASDAQ respectively, forthe shares repurchased on the respective venue.The purpose of the share repurchase is to hold the shares in treasury inorder to satisfy obligations from exchangeable debt instruments and/oremployee share-based remuneration plans.
Der maximale Kaufpreis jeAktie (ohne Erwerbsnebenkosten) wird den Durchschnitt der Schlusskurse derletzten fünf Börsenhandelstage vor dem Erwerb an der NASDAQ bzw. derFrankfurter Wertpapierbörse (XETRA) für die jeweils dort gekauften Aktienum nicht mehr als 10% überschreiten.Der Aktienrückkauf dient zu dem Zweck, die Aktien als eigene Aktien zuhalten, um Verpflichtungen nachzukommen, die sich aus Umtauschanleihenund/oder aktienbasierten Vergütungsplänen für Mitarbeiter ergeben.
ParaCrawl v7.1