Übersetzung für "Remuneration plan" in Deutsch
It
has
a
long-term
remuneration
plan.
Es
besteht
ein
langfristiger
Vergütungsplan.
ParaCrawl v7.1
The
share-based
remuneration
plan
has
been
replaced
on
the
basis
of
the
review
conducted
in
2015.
Der
aktienbasierte
Vergütungsplan
wurde
auf
der
Grundlage
der
im
Jahr
2015
durchgeführten
Überprüfung
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
All
statements
of
remuneration
plans,
profits,
distributions
or
income
possibilities
regarding
third-party
providers
presented
on
this
website
are
taken
over
by
the
operator
websites
or
possible
estimates
on
my
part
and
therefore
I
do
not
assume
any
guarantee
/
guarantee
or
the
like
for
any
of
these
details.
Alle
Angaben
von
Vergütungsplänen,
Profiten,
Ausschüttungen
oder
Einkommensmöglichkeiten
bezüglich
Drittanbietern
welche
auf
dieser
Website
vorgestellt
werden
sind
von
den
Betreiberwebsiten
übernommen
oder
mögliche
Schätzungen
meinerseits
und
daher
übernehme
ich
auch
für
keine
dieser
Angaben
eine
Gewährleistung/Garantie
oder
ähnliches.
CCAligned v1
OpenOne
consultancy
team
implemented
a
project
in
which
important
areas
of
contact
centre
management
were
dealt
with,
such
as
work
efficiency
of
individuals,
remuneration,
capacity
planning
or
checking
of
client
requirements
processing.
Das
Beraterteam
von
OpenOne
realisierte
ein
Projekt,
in
dem
wichtige
Bereiche
des
Contact
Center
Managements
behandelt
wurden,
wie
z.B.
die
Arbeitseffizienz
von
Einzelpersonen,
die
Vergütung,
die
Kapazitätsplanung
oder
die
Überprüfung
der
Bearbeitung
von
Kundenanforderungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
we
know
that
we
need
to
offer
our
employees
something
–
be
it
in
the
field
of
advanced
training,
in
terms
of
remuneration,
career
planning
and
international
job
opportunities.”
Zugleich
wissen
wir,
dass
wir
unseren
Mitarbeitern
etwas
bieten
müssen
–
sei
es
im
Weiterbildungsbereich,
bei
der
Vergütung
oder
bei
Karriereplanung
und
internationalen
Job-Chancen.“
ParaCrawl v7.1
The
maximum
purchase
price
pershare
(excluding
ancillary
purchase
costs)
will
not
exceed
by
more
than
10%the
average
closing
price
for
the
last
five
trading
days
prior
to
the
dayof
purchase
on
the
Frankfurt
Stock
Exchange
or
on
NASDAQ
respectively,
forthe
shares
repurchased
on
the
respective
venue.The
purpose
of
the
share
repurchase
is
to
hold
the
shares
in
treasury
inorder
to
satisfy
obligations
from
exchangeable
debt
instruments
and/oremployee
share-based
remuneration
plans.
Der
maximale
Kaufpreis
jeAktie
(ohne
Erwerbsnebenkosten)
wird
den
Durchschnitt
der
Schlusskurse
derletzten
fünf
Börsenhandelstage
vor
dem
Erwerb
an
der
NASDAQ
bzw.
derFrankfurter
Wertpapierbörse
(XETRA)
für
die
jeweils
dort
gekauften
Aktienum
nicht
mehr
als
10%
überschreiten.Der
Aktienrückkauf
dient
zu
dem
Zweck,
die
Aktien
als
eigene
Aktien
zuhalten,
um
Verpflichtungen
nachzukommen,
die
sich
aus
Umtauschanleihenund/oder
aktienbasierten
Vergütungsplänen
für
Mitarbeiter
ergeben.
ParaCrawl v7.1