Übersetzung für "Remuneration" in Deutsch
The
remuneration
and
taxation
of
MEPs
is
therefore
a
national
affair.
Deshalb
sind
Vergütung
und
Besteuerung
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
nationale
Anliegen.
Europarl v8
The
remuneration
shall
be
expressed
and
paid
in
euro.
Die
Dienstbezüge
lauten
auf
Euro
und
werden
in
Euro
ausgezahlt.
DGT v2019
The
remuneration
of
the
members
of
the
temporary
Staff
shall
be
expressed
in
euro.
Die
Dienstbezüge
der
Bediensteten
auf
Zeit
lauten
auf
Euro.
DGT v2019
The
remuneration
statement
should
also
be
posted
on
the
listed
company's
website.
Die
Vergütungserklärung
sollte
außerdem
auf
der
Internetseite
der
börsennotierten
Gesellschaft
veröffentlicht
werden.
DGT v2019
The
remuneration
statement
should
set
out
at
least
the
following
information:
Die
Vergütungserklärung
sollte
zumindest
folgende
Informationen
umfassen:
DGT v2019
As
regards
the
remuneration
and/or
emoluments,
the
following
information
should
be
presented:
Zur
Vergütung
und/oder
den
Honoraren
sollten
folgende
Informationen
erteilt
werden:
DGT v2019
The
allowance
shall
be
adjusted
by
the
weighting
applicable
to
the
official
'
s
remuneration;
Auf
die
Vergütung
wird
der
für
die
Dienstbezüge
der
Beamten
geltende
Berichtigungskoeffizient
angewandt;
DGT v2019
Such
reimbursement
is
representative
of
expenses,
and
should
not
be
seen
as
additional
remuneration.
Diese
Erstattungen
beziehen
sich
auf
tatsächliche
Auslagen
und
dürfen
keine
zusätzliche
Vergütung
darstellen.
DGT v2019
The
remuneration
shall
comprise
a
basic
salary
and
family
and
other
allowances.
Die
Dienstbezüge
umfassen
ein
Grundgehalt,
Familienzulagen
und
andere
Zulagen.
DGT v2019
The
amounts
mentioned
in
this
Article
shall
be
adapted
in
line
with
remuneration.
Die
Beträge
gemäß
diesem
Artikel
folgen
der
Anpassung
der
Dienstbezüge.
DGT v2019
The
amount
of
remuneration
shall
be
rounded
off
to
the
nearest
cent
above.
Der
Betrag
der
Dienstbezüge
wird
auf
volle
Cent
aufgerundet.
DGT v2019