Übersetzung für "Removed" in Deutsch
These
types
of
restrictions
should
be
removed
for
a
number
of
reasons.
Diese
Art
von
Beschränkungen
sollte
aus
verschiedenen
Gründen
aufgehoben
werden.
Europarl v8
I
would
like
these
posters
to
be
removed
right
now!
Ich
möchte,
daß
diese
Poster
sofort
entfernt
werden!
Europarl v8
If
the
subsidy
were
removed,
this
control
apparatus
would
be
unnecessary.
Würden
die
Beihilfen
gestrichen,
wäre
dieser
Kontrollapparat
überflüssig.
Europarl v8
I
would
like
to
propose
that
the
remarks
be
removed.
Ich
schlage
vor,
diesen
zu
streichen.
Europarl v8
Both
kidneys
must
be
removed
from
their
fatty
covering.
Beide
Nieren
müssen
vom
Nierenfett
befreit
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
bovine
and
porcine
animals,
and
solipeds,
the
peri-renal
capsule
must
also
be
removed.
Bei
Rindern,
Schweinen
und
Einhufern
muss
auch
die
Nierenkapsel
entfernt
werden.
DGT v2019
These
four
reports
have,
therefore,
been
removed
from
the
order
of
business.
Diese
vier
Berichte
sind
deshalb
von
der
Tagesordnung
gestrichen
worden.
Europarl v8
Against
the
will
of
the
apostates,
their
personal
details
are
not
removed
from
parish
archives.
Gegen
den
Willen
der
Renegaten
werden
ihre
Personenangaben
nicht
aus
den
Kirchenarchiven
entfernt.
Europarl v8
Short-term
procedures
that
hinder
resettlement
have
to
be
removed.
Kurzfristige
Verfahren,
die
die
Neuansiedlung
verhindern,
müssen
abgeschafft
werden.
Europarl v8
Thanks
to
huge
strides
in
technical
developments
these
disadvantages
are
now
being
removed.
Dank
der
riesigen
Fortschritte
in
den
technischen
Entwicklungen
werden
diese
Nachteile
nun
aufgehoben.
Europarl v8
This
is
removed
by
the
draft
directive.
Das
wird
durch
den
Richtlinienentwurf
abgeschafft.
Europarl v8
All
limits
have
been
lowered
or
already
largely
removed
for
internal
European
trade.
Für
das
binneneuropäische
Wirtschaften
sind
alle
Grenzen
bereits
abgesenkt,
weitgehend
beseitigt.
Europarl v8
We
have
removed
the
red
tape
from
crime
crossing
our
borders.
Wir
haben
die
unsere
Grenzen
überschreitende
Kriminalität
von
der
Bürokratie
befreit.
Europarl v8
In
our
view,
the
final
obstacles
need
to
be
removed
too.
Unserer
Auffassung
nach
müssen
auch
hier
die
letzten
Hindernisse
beseitigt
werden.
Europarl v8