Übersetzung für "Reminder charges" in Deutsch
Information
on
payment
periods
and
reminder
charges
can
be
found
here.
Informationen
zu
Zahlungsfristen
und
Mahngebühren
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
In
this
connection
reminder
charges
of
CHF
50.00
will
become
due
and
are
payable
at
once.
Hierbei
werden
Mahnspesen
in
der
Höhe
von
CHF
50.00
belastet
und
sofort
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
in
the
case
of
cable
connection
bills,
a
payment
reminder
can
result
in
additional
(reminder)
charges.
Bitte
beachten,
dass
bei
Kabelanschlussrechnungen
bereits
eine
Zahlungserinnerung
zusätzliche
(Mahn-)Gebühren
verursachen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
very
pleased
that
today,
we
intend
to
lay
down
fixed
payment
deadlines
and
reminder
charges
for
both
private
and
public
contracting
authorities.
Mich
freut
es
daher
sehr,
dass
wir
heute
feste
Zahlungsfristen
und
Mahngebühren
sowohl
für
private
als
auch
für
öffentliche
Auftraggeber
festlegen
wollen.
Europarl v8
If
Customer
should
pay
Mynewsdesk's
invoice
late
or
fails
to
pay
at
all,
Mynewsdesk
may
charge
interest
for
late
payment
with
an
interest
rate
of
eight
(8)
percent
per
annum,
as
well
as
reminder
charges
and
compensation
for
any
debt
recovery
costs,
in
addition
to
any
other
remedies
Mynewsdesk
may
have.
Sofern
der
Kunde
die
Rechnung
von
Mynewsdesk
verspätet
oder
gar
nicht
bezahlt,
kann
Mynewsdesk,
neben
anderen
Rechtsmitteln,
die
Mynewsdesk
möglicherweise
zur
Verfügung
stehen,
Zinsen
für
die
verspätete
Bezahlung
zu
einem
Zinssatz
von
acht
(8)
Prozent
pro
Jahr
sowie
Mahngebühren
und
eine
Entschädigung
für
die
Kosten
von
Forderungseintreibungen
berechnen.
ParaCrawl v7.1
If
the
invoice
amounts
have
not
been
settled
after
30
days,
the
hotel
reserves
the
right
to
charge
3%
of
the
amount
per
month
plus
payment
reminder
charges
and/or
the
legally
permissible
maximum
interest
rate.
Sollten
Rechnungsbeträge
länger
als
30
Tage
offen
sein,
hat
das
Hotel
das
Recht,
3%
des
Betrages
pro
Monat
zuzüglich
Mahnspesen
bzw.
die
höchste
gesetzlich
erlaubte
Summe
an
Verzugszinsen
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
one
potentially
saves
money
compared
to
a
payment
after
the
due
date,
as
one
can
be
sure
with
a
standing
order
that
the
payment
will
be
timely
and
one
does
not
have
to
fear
reminder
notes
with
reminder
charges.
Ebenso
spart
man
potenziell
Geld
gegenüber
einer
Zahlung
nach
dem
Fälligkeitstermin,
weil
man
mit
einem
Dauerauftrag
sicher
sein
kann,
dass
die
Zahlung
pünktlich
eingeht
und
man
keine
Mahnungen
mit
Mahngebühren
befürchten
muss.
ParaCrawl v7.1
For
the
second
and
third
reminder,
we
additionally
charge
5.00€
of
reminder
fees
each
time.
Für
die
zweite
und
dritte
Mahnung
berechnen
wir
zusätzlich
jeweils
EUR
5,00
Mahngebühr.
ParaCrawl v7.1
After
the
first
reminder,
an
additional
processing
fee
of
CHF
100.00
per
reminder
will
be
charged.
Ab
der
zweiten
Mahnung
wird
zusätzlich
eine
Bearbeitungsgebühr
von
CHF
100.00
pro
Mahnung
erhoben.
ParaCrawl v7.1
When
the
device
gives
reminder
to
charge
the
battery,
the
battery
should
be
charged.
Wenn
das
Gerät
Erinnerung,
den
Akku
aufzuladen
gibt,
sollte
der
Akku
geladen
werden.
ParaCrawl v7.1
Costs
for
possible
reminders
can
be
charged
to
the
customer´s
account
with
an
overall
rate
of
10,00
EUR/reminder.
Mahnkosten
für
etwaige
Mahnungen
können
dem
Kunden
jedoch
in
Rechnung
gestellt
werden,
pauschal
mit
10,00
EUR/Mahnung.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
payment
default,
we
may
charge
from
the
second
reminder
a
fixed
default
charge
(reminder
charge)
of
EUR
5.00.
Bei
Zahlungsverzug
können
wir
ab
der
zweiten
Mahnung
eine
Verzugsschadenspauschale
(MahngebÃ1?4hr)
in
Höhe
von
EUR
7,50
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
in
default
of
payment,
we
are
entitled
to
charge
reminder
fees
in
the
amount
of
EUR
10.00
per
reminder
and,
if
applicable,
legal
costs.
Befinden
Sie
sich
in
Zahlungsverzug,
sind
wir
berechtigt,
Mahngebühren
in
Höhe
von
10,00
EUR
pro
Mahnung
und
–
soweit
diese
anfallen
–
Rechtsverfolgungskosten
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
after
the
payment
deadline
has
passed,
the
operator
shall
send
a
payment
reminder
free
of
charge,
in
which
the
operator
draws
the
customer's
attention
to
their
failure
to
pay
and
offers
them
the
opportunity
to
make
the
payment
within
14
days
of
receipt
of
the
payment
reminder,
stating
the
extra-judicial
collection
costs
that
will
be
payable
as
a
result
of
failure
to
pay
within
the
aforementioned
period.
Dennoch
schickt
der
Unternehmer
nach
Ablauf
des
Zahlungsdatums
eine
kostenlose
Erinnerung
zu,
in
der
er
den
Kunden
auf
seinen
Verzug
hinweist
und
ihm
im
Nachhinein
die
Möglichkeit
einräumt,
die
Zahlung
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Erhalt
dieser
Zahlungserinnerung
unter
Angabe
der
zu
zahlenden
außergerichtlichen
Inkassokosten
infolge
der
Nichtbezahlung
innerhalb
der
diesbezÃ1?4glich
genannten
Frist
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
For
example,
Locale
can
be
used
to
keep
a
reminder
to
charge
your
phone
when
you
walk
through
the
main
door,
or
switch
to
silent
mode
straight
away
as
soon
as
you
enter
the
cinema.
Zum
Beispiel
kann
Locale
verwendet,
um
eine
Erinnerung
an
Ihr
Handy
aufladen,
wenn
Sie
durch
den
Haupteingang
gehen,
oder
wechseln
Sie
zu
Silent-Modus
sofort,
sobald
Sie
das
Kino
geben
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
should
be
late
with
a
payment,
interest
shall
accrue
on
the
outstanding
amount
at
the
rate
of
5%
above
the
prime
rate
of
the
European
Central
Bank
and
a
reasonable
reminder
charge
shall
be
assessed
for
each
reminder.
Zahlungsverzug
Ist
der
Kunde
mit
einer
Zahlung
in
Verzug,
werden
auf
den
offen
stehenden
Betrag
Zinsen
in
Höhe
von
5%
über
dem
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
sowie
Mahngebühren
in
angemessener
Höhe
für
jede
Mahnung
fällig.
ParaCrawl v7.1