Übersetzung für "Remind me about" in Deutsch

Oh, no, don't remind me about that, Gerri.
Erinnere mich bloß nicht daran, Gerri.
OpenSubtitles v2018

You remind me about that more than anybody.
Du erinnerst mich daran mehr als alle anderen.
OpenSubtitles v2018

And don't forget to remind me about the conference call with Macy's.
Und vergessen sie nicht, mich an die Konferenzschaltung mit Macy's zu erinnern.
OpenSubtitles v2018

Let me remind you about using the word 'dissolve'.
Ich möchte dich daran erinnern, das Wort,auflösen' zu gebrauchen.
ParaCrawl v7.1

Remind me about the 7 Creative Steps!
Erinnere dich noch einmal an die 7 kreativen Schritte!
CCAligned v1

And I sure as shit don't need you to remind me about what happened here.
Und Sie müssen mich verdammt noch mal nicht daran erinnern, was hier vorgefallen ist.
OpenSubtitles v2018

If I ever imply that he was nothing more than a friend, remind me about today.
Sollte ich je behaupten, dass er nur ein Freund war erinnern Sie mich an heute.
OpenSubtitles v2018

If I ever imply it's been easy on you these last few years, remind me about today.
Sollte ich je behaupten, dass es einfach für Sie war, erinnern Sie mich hieran.
OpenSubtitles v2018

I'll have to ask Francis to remind me about that one...
Ich muss Francis bitten, um mir das wieder in Erinnerung zu rufen….
ParaCrawl v7.1

And I'm curious, why didn't you remind me about that until just now?
Warum sagst du mir das erst jetzt? Du hast gesagt, ich soll die Klappe halten, Herr Krösus.
OpenSubtitles v2018

Let me remind you about Flora Brovina, the doctor who did nothing more than respect her professional ethics as a doctor, by helping people regardless of their nationality.
Ich erinnere an Flora Brovina, die Ärztin, die nichts anderes getan hat, als ihrem ärztlichen Ethos zu folgen, und den Menschen unabhängig von ihrer Nationalität geholfen hat.
Europarl v8

I check the notifications everyday on Facebook, but I’m shocked that even Facebook has forgotten to remind me about your birthday.
Ich überprüfe die Benachrichtigungen täglich auf Facebook, aber ich bin schockiert, dass auch Facebook hat mich vergessen über Ihren Geburtstag erinnern.
CCAligned v1

These high reliefs which show gods from the Indian sagas of the Jaina cult remind me about Egyptian reliefs and are here cut out of the space of the sandstone walls.
Diese Hochreliefs, welche Göttergestalten aus dem indischen Sagenkreis des Dschaina-Kultus darstellen, erinnern einigermaßen an die ägyptischen Reliefs und sind hier aus der Fläche der Sandsteinwände ausgehauen worden.
ParaCrawl v7.1

Hover over Remind me about this, then choose a timeframe from the list.
Gehe mit dem Cursor über Erinnere mich daran und wähle dann einen Zeitrahmen aus der Liste aus.
ParaCrawl v7.1

Stahar says, "Dearest, all-powerful messenger of the Lord, do not remind me about a time in which I certainly saw the light of the world only through a curse, and about a deed which I deeply regretted a thousand times afterwards!
Sagt Stahar: "Liebster, allmächtiger Bote des Herrn, erinnere mich nicht an eine Zeit, in der ich sicher nur durch einen Fluch das Licht der Welt erblickte, und an eine Tat, die ich nachher mehrere tausend Male tiefst bereut habe!
ParaCrawl v7.1

Let me remind you about solving the problem of chemical weapons in Syria, and the substantive dialogue on the Iranian nuclear programme, as well as our work on North Korean issues, which also has some positive results.
Ich möchte an die Lösung des Problems mit den syrischen Chemiewaffen erinnern, ebenso an den sachlichen Dialog zum iranischen Atomprogramm, und selbst unsere Arbeit mit Nordkorea hat auch einige positive Resultate.
ParaCrawl v7.1

Stahar says, “Dearest, all-powerful messenger of the Lord, do not remind me about a time in which I certainly saw the light of the world only through a curse, and about a deed which I deeply regretted a thousand times afterwards!
Sagt Stahar: „Liebster, allmächtiger Bote des Herrn, erinnere mich nicht an eine Zeit, in der ich sicher nur durch einen Fluch das Licht der Welt erblickte, und an eine Tat, die ich nachher mehrere tausend Male tiefst bereut habe!
ParaCrawl v7.1

The movements of singer Leah rather remind me a bit about Marilyn Manson on stage.
Die Bewegungen von Frontfrau Leah hingegen erinnern mich leicht entfernt ein wenig an Marilyn Manson on stage.
ParaCrawl v7.1

I want to connect with those intellectually and emotionally just to remind me about why that's important, and that's why it's on my goal list for this year.
Ich möchte damit geistig und emotional mit meiner Motivation verbunden bleiben, um nicht zu vergessen, warum das Ziel für mich wichtig ist und warum es auf meiner Liste für dieses Jahr steht.
ParaCrawl v7.1

You just reminded me about something.
Du hast mich grad an was erinnert.
OpenSubtitles v2018

Because... it reminds me of something, about two years ago.
Weil... es mich an etwas vor zwei Jahren erinnert.
OpenSubtitles v2018

You reminded me... about what the most important thing in life is.
Durch Sie weiß ich wieder, was das Wichtigste im Leben ist.
OpenSubtitles v2018

It reminds me about what I felt in China.
Das erinnert mich daran, was ich in China gespürt hatte.
ParaCrawl v7.1

I mean, the whole experience reminded me about how much I hated about that world.
Ich meine, dieses Erlebnis erinnerte mich wieder daran, wie sehr ich das alles hasste.
OpenSubtitles v2018

You know, when I see so many of you here tonight, it reminds me just about how special this season really was.
Wenn ich so viele von Euch hier sehe sehe ich, wie besonders die Spielsaison war.
OpenSubtitles v2018

That reminds me about Fester.
Das erinnert mich an Fester.
OpenSubtitles v2018

She said "No' and reminded me about when she wanted to order pizza.
Sie sagte "kein ' und erinnerte mich ungefähr, als sie Pizza bestellen wollte.
ParaCrawl v7.1

But today, I'm going to pick three I find interesting and share what actually it reminds me about launching new products and services.
Für heute habe ich drei interessante Pfade ausgesucht und werde erklären, warum sie mich an die Einführung neuer Produkte und Dienstleistungen erinnern.
TED2020 v1