Übersetzung für "Remains true" in Deutsch
This
remains
true
today,
nearly
20
years
later.
Das
gilt
auch
heute
noch,
nach
fast
20
Jahren.
TED2020 v1
The
EC
thus
remains
true
to
this
central
objective.
Die
EG
bleibt
daher
diesem
zentralen
Ziel
treu.
TildeMODEL v2018
This
remains
true
also
for
the
period
of
action
of
the
depolarization.
Dies
gilt
auch
für
die
Dauer
der
Einwirkung
der
Depolarisation.
EuroPat v2
This
was
already
true
before
'Maastricht',
and
remains
just
as
true
after
it.
Das
war
schon
vor
„Maastricht"
richtig
und
bleibt
es
auch
danach.
EUbookshop v2
In
fact,
Dae-hee
remains
true
to
himself.
Tatsächlich
bleibt
sich
Dae-hee
weiterhin
treu.
ParaCrawl v7.1
My
word
remains
true
now
and
for
all
eternity.
Mein
Wort
gilt
jetzt
und
für
alle
Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1
Elvis
Presley
is
and
remains
a
true
music
god!
Elvis
Presley
ist
und
bleibt
ein
wahrer
Musikgott!
ParaCrawl v7.1
With
two
innovations,
the
new
SL
remains
true
to
its
tradition
as
technological
trendsetter:
Mit
zwei
Innovationen
bleibt
der
neue
SL
seiner
Tradition
als
technischer
Trendsetter
treu:
ParaCrawl v7.1
So
make
sure
it
always
remains
bright
and
true.
Sorgen
Sie
also
dafür,
dass
es
immer
ehrlich
und
strahlend
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Remains
true
to
his
previous
albums
in
all
forms.
Bleibt
seinen
Vorgängeralben
in
aller
Form
treu.
CCAligned v1
Grammer
remains
true
to
its
roots
and
therefore
invests
in
the
people
of
the
region.
Grammer
bleibt
seinen
Wurzeln
treu
und
investiert
damit
in
die
Menschen
der
Region.
ParaCrawl v7.1
The
colour
also
remains
true
in
direct
sunlight.
Auch
bei
direkter
Sonneneinstrahlung
bleibt
die
Farbe
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
small
form
factors,
it
remains
absolutely
true
to
the
classic
notebook
form.
Trotz
des
kleinen
Formfaktors
ist
man
der
klassischen
Notebook
Form
absolut
treu
geblieben.
ParaCrawl v7.1
This
quarter
remains
true
to
the
urban
character
of
HafenCity.
Das
Quartier
bleibt
dem
urbanen
Charakter
der
HafenCity
treu.
ParaCrawl v7.1