Übersetzung für "Remains true" in Deutsch

This remains true today, nearly 20 years later.
Das gilt auch heute noch, nach fast 20 Jahren.
TED2020 v1

The EC thus remains true to this central objective.
Die EG bleibt daher diesem zentralen Ziel treu.
TildeMODEL v2018

This remains true also for the period of action of the depolarization.
Dies gilt auch für die Dauer der Einwirkung der Depolarisation.
EuroPat v2

This was already true before 'Maastricht', and remains just as true after it.
Das war schon vor „Maastricht" richtig und bleibt es auch danach.
EUbookshop v2

In fact, Dae-hee remains true to himself.
Tatsächlich bleibt sich Dae-hee weiterhin treu.
ParaCrawl v7.1

My word remains true now and for all eternity.
Mein Wort gilt jetzt und für alle Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

Elvis Presley is and remains a true music god!
Elvis Presley ist und bleibt ein wahrer Musikgott!
ParaCrawl v7.1

With two innovations, the new SL remains true to its tradition as technological trendsetter:
Mit zwei Innovationen bleibt der neue SL seiner Tradition als technischer Trendsetter treu:
ParaCrawl v7.1

So make sure it always remains bright and true.
Sorgen Sie also dafür, dass es immer ehrlich und strahlend bleibt.
ParaCrawl v7.1

Remains true to his previous albums in all forms.
Bleibt seinen Vorgängeralben in aller Form treu.
CCAligned v1

Grammer remains true to its roots and therefore invests in the people of the region.
Grammer bleibt seinen Wurzeln treu und investiert damit in die Menschen der Region.
ParaCrawl v7.1

The colour also remains true in direct sunlight.
Auch bei direkter Sonneneinstrahlung bleibt die Farbe erhalten.
ParaCrawl v7.1

In spite of the small form factors, it remains absolutely true to the classic notebook form.
Trotz des kleinen Formfaktors ist man der klassischen Notebook Form absolut treu geblieben.
ParaCrawl v7.1

This quarter remains true to the urban character of HafenCity.
Das Quartier bleibt dem urbanen Charakter der HafenCity treu.
ParaCrawl v7.1