Übersetzung für "Remains reserved" in Deutsch

The requested bandwidth thus remains reserved in the respective input-side multiplex equipment units.
Die angeforderte Bandbreite bleibt dabei in der jeweiligen eingangsseitigen Multiplexeinrichtung reserviert.
EuroPat v2

Statistical evaluation of anonymised data sets remains reserved.
Eine statistische Auswertung anonymisierter Datensätze bleibt vorbehalten.
CCAligned v1

A claim for further damages due to this delay remains reserved.
Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The enforcement of further claims and other rights remains reserved.
Die Geltendmachung weiterer Ansprüche und sonstiger Rechte bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to make partial deliveries and their separate billing remains reserved.
Das Recht zu Teillieferungen und deren getrennter Fakturierung bleibt KNOPPER.NET vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Despite her very direct approach Kouki remains reserved towards the girl.
Trotz ihrer direkten Vorgehensweise bleibt Kouki dem Mädchen gegenüber sehr reserviert.
ParaCrawl v7.1

Proof of a lower damage remains reserved to the supplier.
Der Nachweis eines geringeren Schadens bleibt dem Lieferer vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to claim and furnish proof of additional or lower storage costs remains reserved.
Die Geltendmachung und der Nachweis weiterer oder geringerer Lagerkosten bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

An evaluation of anonymous data records remains reserved for statistical purposes.
Eine Auswertung anonymisierter Datensätze zu statistischen Zwecken bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The amendment of this Privacy Policy remains reserved.
Die Änderung dieser Datenschutzerklärung bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The statistical assessment of anonymous data sets in accordance with the previous statements remains reserved.
Die statistische Auswertung anonymisierter Datensätze nach Maßgabe der vorausgehenden Ausführungen bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The enforcement of additional damages remains reserved.
Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right for further claims for damages remains reserved.
Die Geltendmachung weiterer Schadensersatzansprüche bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The assertion of a higher claim for damages remains reserved to the image author.
Die Geltendmachung eines höheren Schadensersatzanspruchs bleibt dem Bildautor vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The party's evidence of much higher or much lower damage remains reserved.
Den Parteien bleibt der Nachweis eines wesentlich höheren oder wesentlich niedrigeren Schadens vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The registration of the retention of title remains reserved.
Die Eintragung des Eigentumsvorbehaltes bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Thus, the decision as to maximum braking remains reserved to the driver.
Die Entscheidung zu einer maximalen Bremsung bleibt also dem Fahrer vorbehalten.
EuroPat v2

The choice of any shipping route remains reserved.
Die Wahl eines etwaigen Versandweges bleibt uns vorbehalten.
CCAligned v1

A claim of additional damage remains reserved.
Die Geltendmachung eines weiteren Schadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The statistical evaluation of anonymous data records remains reserved.
Die statistische Auswertung anonymisierter Datensätze bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Change of prices, assortment, technical alteration and availability remains reserved.
Preis- und Sortimentsänderungen, technische Änderungen und die Verfügbarkeit bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The evidence of a higher damage caused by delay remains reserved.
Der Nachweis eines höheren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The defense of the non-fulfilled contract remains reserved.
Die Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to claim further default damages remains reserved.
Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

It remains reserved to the faster successor.
Sie bleibt dem schnelleren Nachfolger vorbehalten.
ParaCrawl v7.1