Übersetzung für "Remaining term" in Deutsch

The party concerned shall appoint a new member for the remaining term of the office.
Der Beteiligte ernennt für die noch verbleibende Amtszeit ein neues Mitglied.
TildeMODEL v2018

What happens if my remaining term expires?
Was passiert wenn meine Restlaufzeit ausläuft?
CCAligned v1

The average remaining lease term (WALT) is 6.2 years.
Die durchschnittliche Restlaufzeit der Mietverträge (WALT) beträgt rund 6,2 Jahre.
ParaCrawl v7.1

Interest rate changes will be taken into account for the remaining term of the loan.
Zinsänderungen werden über die Restlaufzeit des Darlehens berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

In any case, no more than the remaining term of the employment agreement will be remunerated.
In jedem Fall wird nicht mehr als die Restlaufzeit des Anstellungsvertrags vergütet.
ParaCrawl v7.1

On average, the existing rental agreements have a remaining term to expiry (WALT) of approximately 6.7 years.
Die durchschnittliche Restlaufzeit der Mietverträge (WALT) beträgt rund 6,7 Jahre.
ParaCrawl v7.1

No, you will only be charged for the remaining term of your minimum contract period in one bill.
Nein, es wird Ihnen lediglich die Restlaufzeit Ihrer Mindestvertragsdauer einmalig verrechnet.
CCAligned v1

The average remaining term of the tenancy agreements (WALT) is now 5.8 years.
Die durchschnittliche Restlaufzeit der Mietverträge (WALT) beträgt nun 5,8 Jahre.
ParaCrawl v7.1

The average remaining term of the tenancy (WALT) now stands at 5 years.
Die durchschnittliche Restlaufzeit der Mietverträge (WALT) beträgt nun 5 Jahre.
ParaCrawl v7.1

As of 30 June 2015 the weighted remaining term of the leases was 4.7 years.
Die Mietverträge hatten am 30. Juni 2015 eine gewichtete Restlaufzeit von 4,7 Jahren.
ParaCrawl v7.1

As of 30 September 2015 the weighted remaining term of the leases was 4.6 years.
Die Mietverträge hatten am 30. September 2015 eine gewichtete Restlaufzeit von 4,6 Jahren.
ParaCrawl v7.1

This balances out the remaining short-term fluctuations.
Diese gleicht die verbleibenden kurzfristigen Schwankungen aus.
ParaCrawl v7.1

The remaining term is displayed there for every individual product.
Die verbleibende Laufzeit wird dort für jedes einzelne Produkt angezeigt.
ParaCrawl v7.1

The party concerned shall appoint a new member or a new alternate member for the remaining term of office.
Die betreffende Partei ernennt für die noch verbleibende Amtszeit ein neues Mitglied oder stellvertretendes Mitglied.
DGT v2019

It is however permissible to recognise exchange profits on longterm transactions pro rata over the remaining term.
Es ist jedoch zulässig, Wechselkursgewinne aus langfristigen Geschäften zeitanteilig über die Restlaufzeit auszuweisen.
EUbookshop v2

As at 31 December 2016 the existing loans had an average remaining term of 5.3 years.
Die bestehenden Darlehen wiesen zum 31. Dezember 2016 eine durchschnittliche Restlaufzeit von 5,3 Jahren auf.
ParaCrawl v7.1

The average weighted remaining term to maturity of all financial liabilities was 3.3 years (end of 2007: 3.7 years).
Die durchschnittliche Restlaufzeit aller Finanzverbindlichkeiten betrug 3.3 Jahre (Ende 2007: 3.7 Jahre).
ParaCrawl v7.1

If a vacancy occurs, the next Ordinary UEFA Congress elects or ratifies a replacement for the remaining term of office.
Tritt eine Vakanz ein, wählt der nächste ordentliche Kongress einen Ersatz für die verbleibende Amtsdauer.
ParaCrawl v7.1

The second group is created at the expense of all remaining short-term debts, which were not taken into account earlier.
Die zweite Gruppe entsteht auf Kosten aller verbleibenden kurzfristigen Schulden, die nicht früher berücksichtigt wurden.
CCAligned v1