Übersetzung für "Remaining scope" in Deutsch

I can assure you, too, that we are concerned with remaining within the scope of the Treaty and that, as the Commission sees it, the stability pact must not be concluded outside the Treaty.
Ich kann Ihnen auch versichern, daß wir in dem vom Vertrag vorgegebenen Rahmen bleiben werden, und daß nach Auffassung der Kommission der Stabilitätspakt nicht außerhalb des Vertrags geschlossen werden sollte.
Europarl v8

Whilst remaining within the scope of the procedures foreseen by the Financial Regulation and its Implementing Rules, the proposed methodology clarifies and elaborates on the prospection and negotiation phases of the procedure.
Auch wenn es im Rahmen der in der Haushaltsordnung und deren Durchführungsbestimmungen vorgesehenen Verfahren bleibt, ist die vorgeschlagene Methodik präziser und führt die Erkundungs- und Verhandlungsphase des Verfahrens näher aus.
TildeMODEL v2018

The remaining chapters, on scope and definitions (Chapter I), supervision and competent authorities (Chapter VI), relationships with third countries (Chapter VII), administrative sanctions and measures (Chapter VIII) and review and final provisions (Chapters IX and X) apply to all these parts.
Die übrigen Kapitel, d. h. Geltungsbereich und Begriffsbestimmungen (Kapitel I), Aufsicht und zuständige Behörden (Kapitel VI), Beziehungen zu Drittländern (Kapitel VII), Verwaltungssanktionen und -maßnahmen (Kapitel VIII) sowie Überprüfung und Schlussbestimmungen (Kapitel IX und X), finden auf alle genannten Bestandteile der Verordnung Anwendung.
TildeMODEL v2018

In the light ofthe new events last week, on 19 May to be precise, we will discuss this point within the Committee on External Economic Relations and, remaining within the scope of the competences of this committee, we will examine, together with the Commission, the possibility of taking economic measures against India and how they could be coordinated and organized.
Die Europäische Union hat zwar auf der einen Seite zwei fellos ein Interesse daran, bestmögliche Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu Indien aufrechtzuerhalten, und wir können auch Verständnis aufbringen für die in diesem Land bestehenden Besorgnisse aufgrund des Status Chinas als offizieller Atommacht, die das Teststoppabkommen allerdings nicht unterschrieben hat, doch können wir andererseits gegenüber der Gefahr eines atomaren Wettrüstens, wie es die jetzt getroffene Entscheidung wieder auslösen wird, nicht gleichgültig bleiben.
EUbookshop v2

If the relevant prior art cannot be considered as an accidental anticipation of the disclaimed embodiment, then the applicant may have to show that the embodiments remaining within the scope of the claim are patentable in comparison with the disclaimed embodiment.
Könne der relevante Stand der Technik nicht als zufällige Vorwegnahme der ausgeklammerten Ausführungsform angesehen werden, so müsse der Anmelder ggf. nachweisen, dass die im Schutzumfang des Anspruchs verbleibenden Ausführungsformen im Vergleich zu der ausgeklammerten Ausführungsform patentierbar seien.
ParaCrawl v7.1

Further configurations, modifications and variations of the present invention can readily be recognized and carried out by a person skilled in the art on reading the description, while remaining within the scope of the present invention.
Weitere Ausgestaltungen, Abwandlungen und Variationen der vorliegenden Erfindung sind für den Fachmann beim Lesen der Beschreibung ohne weiteres erkennbar und realisierbar, ohne dass er dabei den Rahmen der vorliegenden Erfindung verlässt.
EuroPat v2

It should be understood that the several features of the invention disclosed herein are not limited to the particular combinations as described or illustrated, but rather can be used individually or in other combinations as well, while still remaining within the scope of the present invention.
Es versteht sich, dass die vorstehend genannten und die nachstehend noch zu erläuternden Merkmale nicht nur in der jeweils angegebenen Kombination, sondern auch in anderen Kombinationen oder in Alleinstellung verwendbar sind, ohne den Rahmen der vorliegenden Erfindung zu verlassen.
EuroPat v2

Although the invention has been illustrated and described in detail by the preferred example, the invention is not limited by the examples that have been disclosed, and other variations can be derived therefrom by a person skilled in the art, while remaining within the scope of protection of the invention.
Obwohl die Erfindung im Detail durch das bevorzugte Ausführungsbeispiel näher illustriert und beschrieben wurde, ist die Erfindung nicht durch die offenbarten Beispiele eingeschränkt und andere Variationen können vom Fachmann hieraus abgeleitet werden, ohne den Schutzumfang der Erfindung zu verlassen.
EuroPat v2

If applicable or feasible, all the various individual features of the various examples can be interchanged and/or combined, while remaining within the scope of the invention.
Soweit anwendbar bzw. ausführbar können alle unterschiedlichen einzelnen Merkmale der verschiedenen Beispiele untereinander ausgetauscht und/oder kombiniert werden, ohne den Bereich der Erfindung zu verlassen.
EuroPat v2

It should be understood that the characteristics and features of the invention disclosed herein cannot only be used in the disclosed combination or combinations, but also in other combinations or individually while remaining within the scope of the present invention.
Es versteht sich, dass die vorstehend genannten und die nachstehend noch zu erläuternden Merkmale nicht nur in der jeweils angegebenen Kombination, sondern auch in anderen Kombinationen oder in Alleinstellung verwendbar sind, ohne den Rahmen der vorliegenden Erfindung zu verlassen.
EuroPat v2

This offers the chance to administer locally high dosages of these lipids, with the systemic concentrations remaining within the scope of physiological limits.
Daraus ergibt sich die Möglichkeit, lokal hohe Dosen dieser Lipide zu verabreichen, wobei die systemischen Konzentrationen im Bereich physiologischer Grenzen bleiben.
EuroPat v2

It is to be understood that the features stated above and those that are to be presented below can be used not only in the combination stated, but also in other combinations or on their own, while remaining within the scope of the present invention.
Es versteht sich, dass die vorstehend genannten und die nachstehend noch zu erläuternden Merkmale nicht nur in der jeweils angegebenen Kombination, sondern auch in anderen Kombinationen oder in Alleinstellung verwendbar sind, ohne den Rahmen der vorliegenden Erfindung zu verlassen.
EuroPat v2

If a check is not honoured or debt collection is not made, the Customer shall be obliged, upon Tragant GmbH's request, to send back the goods that he received in the remaining scope at his own expense and his own risk to Tragant GmbH.
Der Kunde verpflichtet sich, wenn ein Scheck nicht eingelöst oder ein Einzug nicht ausgeführt wird, auf Anforderung der Tragant GmbH die erhaltene Ware im verbleibenden Umfang auf eigene Kosten und Gefahr an die Tragant GmbH zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

Actually only one issue remains open: the scope of reverse qualified majority voting.
Tatsächlich bleibt nur ein Punkt offen: der Geltungsbereich der umgekehrten qualifizierten Mehrheit.
Europarl v8

These groups must remain within the scope of the directive.
Diese Gruppen müssen auch weiterhin in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
Europarl v8

There remains, however, considerable scope for further improvement.
In diesem Bereich gibt es jedoch noch viel Raum für weitere Verbesserungen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, there remains ample scope for further progress.
Dennoch bleibt breiter Raum für weitere Fortschritte.
TildeMODEL v2018

Means of transport should therefore remain outside the scope of the Ecodesign Directive.
Verkehrsmittel sollten daher nicht in den Geltungsbereich der Ökodesign-Richtlinie aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

This would mean that these high-emitting vehicles would remain outside the scope of CO2 emission standards.
Dies würde bedeuten, dass hoch emittierende Fahrzeuge nicht in den Anwendungsbereich der CO2-Emissionsnormen fallen würden.
Europarl v8

Doctors and pharmacists remain outside its scope, but carpenters and hairdressers are included in it.
Ärzte und Apotheker bleiben von ihrem Geltungsbereich ausgeschlossen, Tischler und Friseure hingegen sind davon betroffen.
Europarl v8