Übersetzung für "Which remains" in Deutsch
However,
there
are
many
areas
in
which
technical
harmonization
remains
an
important
factor.
Trotzdem
bleibt
in
vielen
Bereichen
die
technische
Harmonisierung
wichtig.
Europarl v8
There
is,
however,
a
very
great
deal
which
remains
to
be
done.
Es
bleibt
jedoch
auch
noch
vieles
zu
tun.
Europarl v8
This
is
an
important
question
which
remains
to
be
resolved.
Das
ist
eine
wichtige
Frage,
die
noch
einer
Lösung
bedarf.
Europarl v8
We
are
also
concerned
about
the
sum
which
remains
for
clearance.
Zugleich
sind
wir
besorgt
über
die
Summe,
die
noch
zur
Abwicklung
bereitsteht.
Europarl v8
The
last
section
provides
an
outlook
for
the
work
which
remains
to
be
done.
Der
letzte
Abschnitt
gibt
einen
Überblick
auf
die
noch
durchzuführenden
Arbeiten.
TildeMODEL v2018
Europe
has
an
enormous
research
and
development
potential,
which
remains
to
be
tapped.
Europa
hat
ein
enormes
Forschungs-
und
Entwicklungspotenzial,
das
noch
ausgeschöpft
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
quantity
of
organic
solvents
which
remains
as
contamination
or
residue
in
products
output
from
the
process.
Die
Menge
organischer
Lösungsmittel,
die
als
Verunreinigung
oder
Rückstand
im
Endprodukt
verbleibt.
DGT v2019
Change
in
the
name
or
address
of
the
authorisation
holder,
which
remains
in
the
EEA.
Änderung
des
Namens
oder
der
Anschrift
des
Zulassungsinhabers,
der
im
EWR
bleibt.
DGT v2019
We
will
now
pass
up
the
stairway,
which
remains
in
it's
natural
wood
finish.
Wir
gehen
nun
die
Treppe
hinauf,
die
unverändert
erhalten
ist.
OpenSubtitles v2018
Goods
are
imported
with
their
package
which
remains
on
the
island.
Waren
werden
mit
ihrer
Verpackung
importiert,
die
auf
der
Insel
verbleibt.
TildeMODEL v2018