Übersetzung für "Remaining delivery" in Deutsch
Replacement
of
the
entirety
of
the
remaining
partial
delivery
may
not
be
demanded
as
a
result
of
a
faulty
partial
delivery.
Wegen
mangelhafter
Teillieferung
kann
nicht
Ersatz
der
Gesamtlieferung
der
übrigen
Teillieferung
gefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
delivery
for
a
purchase
order
can
arrive
before
all
partial
deliveries
are
performed.
Die
Restlieferung
zu
einer
Bestellung
kann
eintreffen,
bevor
alle
Teillieferungen
erfolgt
sind.
ParaCrawl v7.1
Said
duration
limits
of
compressed
air
delivery
into
the
molding
chamber
are
the
optimum
ones
since,
if
the
duration
of
air
delivery
is
less
than
5%
of
the
duration
of
mixture
delivery,
the
effect
of
said
air
is
insufficient
while
the
duration
exceeding
30%
will
prevent
the
sand
mixture
from
filling
the
hard-to-get-at
points
of
the
patterns
because
within
the
remaining
mixture
delivery
time
will
be
insufficient
for
delivering
the
required
amount
of
sand
mixture
into
the
molding
chamber.
Die
genannten
Grenzwerte
für
die
Dauer
der
Dricklufizuführung
in
die
Formkammer
sind
optimal,
weil
bei
einer
Dauer
der
Druckluftzuführung,
die
weniger
als
5%
der
Dauer
der
Formstoffzuführung
beträgt,
der
Effekt
der
Drucklufteinwirkung
nicht
ausreichend
ist,
während
bei
einer
Dauer
von
über
30%
der
Formstoff
die
schwer
zugänglichen
Stellen
des
Modells
nicht
ausfüllen
kann,
weil
in
der
restlichen
Zeit
der
Formstoffsuführung
die
erforderliche
Formstoffmenge
in
die
Formkammer
nicht
gelangen
kann.
EuroPat v2
In
order
to
improve
efficiency
it
is
also
conceivable
to
attach
an
additional
guide
plate
42
above
the
delivery
drum
and
between
the
side
frames
of
the
machine,
for
example
to
isolate
the
remaining
delivery
area
from
the
blowing
air
as
well
as
the
transport
area
of
the
printing
cylinder.
Es
ist
auch
zur
Verbesserung
des
Wirkungsgrades
denkbar,
oberhalb
der
Auslegertrommel
zusätzlich
ein
Führungsblech
42
zwischen
den
Maschinenseitengestellen,
beispielsweise
zur
Abschottung
des
restlichen
Auslegerbereichs
von
der
Blasluft
und
auch
des
Förderbereichs
des
Druckzylinders,
zu
befestigen.
EuroPat v2
In
this
case,
when
generating
stock
receipt
documents
you
define
for
the
remaining
delivery
how
the
shipping
document
lines
for
the
partial
deliveries
are
handled.
In
diesem
Fall
bestimmen
Sie
beim
Generieren
des
Wareneingangsbelegs
für
die
Restlieferung,
wie
mit
den
Lieferscheinpositionen
für
die
Teillieferungen
verfahren
wird.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
performed
delivery
is
to
be
marked
as
partial
delivery
and
a
pending
partial
delivery
as
remaining
delivery.
Daher
soll
die
erfolgte
Lieferung
als
Teillieferung
vereinnahmt
und
eine
der
ausstehenden
Teillieferungen
als
Restlieferung
gekennzeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
don't
have
any
interest
in
a
partial
delivery,
then,
you
don't
open
further
the
ware
until
the
remaining
delivery
arrived.
Wenn
Sie
an
einer
Teillieferung
kein
Interesse
haben,
dann
öffnen
Sie
die
Ware
nicht
weiter,
bis
die
restliche
Lieferung
eingetroffen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
device
according
to
claim
1
further
comprising
computer
code
executable
by
the
one
or
more
processors
that
further
configures
the
control
device
to
receive
production
optimization
parameters
which
determine
that
a
defined
production
time
is
to
be
maintained
for
one
or
more
of
the
delivery
routes
and/or
that
the
production
order
for
the
remaining
delivery
routes
of
the
production
can
be
altered
and
for
the
delivery
routes
of
the
variable
production
order,
to
combine
the
production
sequences
for
the
production
of
product
collections
of
the
same
type
of
collection
to
form
a
cohesive
production
sequence
and
to
determine
the
occupancy
of
the
feeders
for
the
production
order
with
partially
unaltered
production
sequences
and
partially
combined
production
sequences.
Die
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Steuermodul
(11)
eingerichtet
ist,
Produktionsoptimierungsparameter
entgegenzunehmen,
die
bestimmen,
dass
für
eine
oder
mehrere
der
Auslieferungsrouten
ein
definierter
Produktionszeitpunkt
einzuhalten
ist
und/oder
dass
die
Produktionsreihenfolge
für
die
verbleibenden
Auslieferungsrouten
der
Produktion
veränderbar
ist,
und
für
die
veränderbaren
Auslieferungsrouten
die
Produktionssequenzen
(s1-sM)
für
die
Produktion
von
Produktionskollektionen
der
selben
Kollektionssorte
zu
einer
zusammenhängenden
Produktionssequenz
zusammenzufassen
und
die
Belegung
der
Zuförderer
(23,
f1-fF)
für
die
Produktionsreihenfolge
mit
teilweise
unveränderten
und
teilweise
zusammengefassten
Produktionssequenzen
(s1-sM)
zu
bestimmen.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
23,
further
comprising
receiving
production
optimization
parameters
which
determine
that
a
defined
production
time
is
to
be
maintained
for
one
or
more
of
the
delivery
routes
and/or
that
the
production
order
for
the
remaining
delivery
routes
of
production
can
be
altered,
combining
the
production
sequences
of
the
delivery
routes
of
the
variable
production
order
for
the
production
of
product
collections
of
the
same
type
of
collection
to
form
a
cohesive
production
sequence
and
determining
the
occupancy
of
the
feeders
for
the
production
order
with
some
production
sequences
unaltered
and
some
production
sequences
combined.
Das
Verfahren
nach
Anspruch
10,
gekennzeichnet
durch
Entgegennehmen
von
Produktionsoptimierungsparametern,
die
bestimmen,
dass
für
eine
oder
mehrere
der
Auslieferungsrouten
ein
definierter
Produktionszeitpunkt
einzuhalten
ist
und/oder
dass
die
Produktionsreihenfolge
für
die
verbleibenden
Auslieferungsrouten
der
Produktion
veränderbar
ist,
Zusammenfassen
der
Produktionssequenzen
(s1-sM)
der
veränderbaren
Auslieferungsrouten
für
die
Produktion
von
Produktionskollektionen
der
selben
Kollektionssorte
zu
einer
zusammenhängenden
Produktionssequenz,
und
Bestimmen
der
Belegung
der
Zuförderer
(23,
f1-fF)
für
die
Produktionsreihenfolge
mit
teilweise
unveränderten
und
teilweise
zusammengefassten
Produktionssequenzen.
EuroPat v2
In
the
material
remaining
in
delivery
cylinder
20,
the
pressure
increases
to
a
predetermined
limit
pressure
P
limit,
which
can
be
adjusted
for
each
particular
product.
In
der
im
Förderzylinder
20
verbleibenden
Masse
wächst
der
Druck
bis
zu
einem
vorgegebenen
Grenzdruck
P
Grenz
an,
der
produktspezifisch
eingestellt
werden
kann.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
production
optimization
parameters
are
received,
which
determine
that
a
defined
production
time
is
to
be
maintained
for
one
or
more
of
the
delivery
routes
and
that
the
production
order
for
the
remaining
delivery
routes
of
production
can
be
varied.
In
einer
Ausführungsvariante
werden
Produktionsoptimierungsparameter
entgegengenommen,
die
bestimmen,
dass
für
eine
oder
mehrere
der
Auslieferungsrouten
ein
definierter
Produktionszeitpunkt
einzuhalten
ist
und
dass
die
Produktionsreihenfolge
für
die
verbleibenden
Auslieferungsrouten
der
Produktion
veränderbar
ist.
EuroPat v2
In
case
of
excess
of
contractually
agreed
dates
or
time
limits
in
relation
to
the
whole
or
a
remaining
delivery
we
are
entitled
to
withdraw
from
the
contract
without
setting
a
deadline.
Bei
Überschreitung
von
vertraglich
vereinbarten
Terminen
oder
Fristen
in
Bezug
auf
die
ganze
oder
nur
einer
restlichen
Lieferung
sind
wir
auch
ohne
Setzung
einer
Nachfrist
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
If
the
consumer
has
no
interest
in
a
partial
delivery,
do
not
open
the
merchandise
further
until
the
remaining
delivery
has
arrived.
Wenn
Sie
an
einer
Teillieferung
kein
Interesse
haben,
dann
öffnen
Sie
die
Ware
nicht
weiter,
bis
die
restliche
Lieferung
eingetroffen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
delivery
date
variances
(on-time
and
late
deliveries)
are
valuated
with
the
weighting
factor
"1".
Die
übrigen
Lieferterminabweichungen
(termingerechte
und
verspätete
Lieferungen)
werden
mit
dem
Gewichtungsfaktor
"1"
bewertet.
ParaCrawl v7.1
Should
individual
regulations
of
these
conditions
or
the
delivery
transaction
become
ineffective,
this
shall
not
affect
the
effectiveness
of
the
remaining
regulations
and
delivery
transaction.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
oder
des
Liefergeschäftes
nichtig
sein
oder
unwirksam
werden,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
und
des
Liefergeschäftes
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1
If
staging
suggestions
for
partial
deliveries
have
already
been
generated
for
the
order,
the
order
is
staged
again
for
another
partial
delivery
or
for
a
remaining
delivery.
Wenn
für
den
Auftrag
bereits
Kommissioniervorschläge
für
Teillieferungen
generiert
wurden,
dann
wird
der
Auftrag
für
eine
weitere
Teillieferung
oder
für
die
Restlieferung
nochmals
kommissioniert.
ParaCrawl v7.1
The
Shop
Manager
can
also
set
a
default
delivery
method,
according
to
which
free
delivery
remaining
cost
will
be
counted
until
the
user
chooses
a
proper
method.
Der
Shop-Manager
kann
auch
eine
Standardlieferungsmethode
festlegen,
nach
dem
wird
die
kostenlose
Lieferung
verbleibenden
Kosten
gezählt,
bis
der
Benutzer
eine
geeignete
Methode
wählt.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
first
order,
I
will
ask
you
to
regulate
50%
of
the
sum
in
order
and
the
remaining
on
delivery.
Bei
Erstbestellung
wird
gebeten
50%
des
Betrages
bei
Bestellung
zu
regeln
und
den
verbleibenden
Rest
bei
der
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
If
staging
suggestions
have
already
been
generated
for
the
call
sales
order,
the
call
sales
order
is
staged
again
for
another
partial
delivery
or
for
a
remaining
delivery.
Wenn
für
den
Abrufauftrag
bereits
Kommissioniervorschläge
generiert
wurden,
dann
wird
der
Abrufauftrag
für
eine
weitere
Teillieferung
oder
für
die
Restlieferung
nochmals
kommissioniert.
ParaCrawl v7.1
Deliveries
remain
operational,
however,
they
may
take
longer...
Die
Lieferungen
bleiben
funktionsfähig,
aber
sie
können
länger
dauern...
CCAligned v1
When
supplying
a
single
demand
station
with
several
components,
it
is
readily
possible
to
supply
precisely
determined
quantities
because,
in
this
case,
the
delivery
line
is
closed
or
ventilated
immediately
upstream
of
the
separator
and
the
material
can
remain
in
the
delivery
line
in
the
manner
described,
for
example,
in
DE-OS
25
28
518.
Bei
der
Versorgung
nur
einer
Bedarfsstelle
mit
mehreren
Komponenten
ist
es
problemlos
möglich,
genau
abgemessene
Mengen
zuzuführen,
da
in
diesem
Fall
die
Förderleitung
unmittelbar
vor
dem
Abscheider
verschlossen
oder
belüftet
und
das
Material
in
der
Förderleitung
verbleiben
kann
(DE-OS
25
28
518).
EuroPat v2