Übersetzung für "Remain upright" in Deutsch
The
bottle
should
remain
in
an
upright
position
when
withdrawing
the
solution.
Die
Flasche
sollte
bei
der
Entnahme
der
Lösung
in
aufrechter
Position
bleiben.
ELRC_2682 v1
The
child
should
remain
upright
during
administration.
Das
Kind
sollte
während
der
Verabreichung
aufrecht
sitzen.
ELRC_2682 v1
You
may
have
certain
leanings
but
you
always
remain
upright.
Du
hast
einige
Neigungen,
aber
du
bleibst
immer
stehen.
OpenSubtitles v2018
The
dominoes
will
fall
no
more
and
the
ramparts
will
remain
upright.
Die
Dominosteine
fallen
nicht
mehr,
die
Schutzwälle
bleiben
aufrecht.
OpenSubtitles v2018
The
configuration
of
EcoRider
allows
it
to
remain
upright
without
a
kickstand.
Die
Konfiguration
des
EcoRider
erlaubt
es,
ohne
Ständer
aufrecht
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
fibres
remain
upright
for
a
longer
period
of
time.
Die
Fasern
bleiben
für
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
aufrecht.
ParaCrawl v7.1
Dumplings
could
not
remain
upright
on
conveyor.
Knödel
konnten
auf
dem
Förderband
nicht
aufrecht
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Jasper
Morrison
has
busied
himself
with
a
camping
frame,
while
Sam
Hecht
has
elected
to
remain
upright.
Jasper
Morrison
macht
sich
derweil
ans
Campinggestell,
während
Sam
Hecht
aufrecht
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
fibres
remain
upright
for
a
longer
period
of
time,
natural
looking.
Die
Fasern
bleiben
aufrecht
für
eine
längere
Zeit,
natürliche
suchen.
ParaCrawl v7.1
Ideally
the
fibres
will
form
a
soft
pile
which
will
remain
upright.
Im
Idealfall
werden
die
Fasern
einen
weichen
Flor
bilden,
die
aufrecht
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Even
in
bad
weather
the
shoots
will
remain
upright.
Auch
bei
schlechtem
Wetter
bleiben
die
Sprosse
aufrecht
stehen.
ParaCrawl v7.1
This
might
well
work
–
as
long
as
they
remain
“upright
merchants”.
Das
mag
funktionieren,
so
lange
sie
„redliche
Kaufleute“
bleiben.
ParaCrawl v7.1
They
remain
upright
under
the
most
extreme
of
circumstances.
Sie
bleiben
aufrecht
unter
extremen
Umständen.
ParaCrawl v7.1
The
best
choice
for
your
products
that
have
to
remain
upright!
Die
beste
Wahl
für
Ihre
Produkte,
die
aufrecht
stehen
müssen!
ParaCrawl v7.1
The
blades
remain
upright
for
a
longer
period
of
time.
Die
klingen
bleiben
für
eine
längere
Zeit
aufrecht.
ParaCrawl v7.1
The
blade
remain
upright
for
a
longer
period
of
time
and
provide
a
more
flexible
surface.
Die
Klinge
für
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
aufrecht
bleiben
und
bieten
eine
flexiblere
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
When
confronted
with
the
storm
over
Iraq,
the
war
in
Iraq,
moreover,
Greece
showed
it
could
remain
upright
and
clearheaded,
and
could
once
again
point
to
the
way
forward,
which
took
the
form
of
an
independent
European
defence
policy
and
identity,
still
within
the
framework
of
the
Atlantic
Alliance.
Angesichts
des
Sturms
auf
den
Irak,
des
Krieges
im
Irak
verstand
es
Griechenland,
aufrecht
und
umsichtig
zu
bleiben
und
erneut
den
Weg
zu
weisen,
und
zwar
in
Gestalt
einer
eigenständigen
europäischen
Verteidigungspolitik
und
-identität,
immer
im
Rahmen
des
Atlantischen
Bündnisses.
Europarl v8
Owing
to
the
risk
of
oesophageal
irritation,
vomiting
should
not
be
induced
and
the
patient
should
remain
fully
upright.
Wegen
des
Risikos
einer
ösophagealen
Irritation
sollten
keine
Maßnahmen
zum
Erbrechen
eingeleitet
werden
und
der
Patient
sollte
sich
vollständig
aufrecht
halten.
EMEA v3