Übersetzung für "Remain upright" in Deutsch

The bottle should remain in an upright position when withdrawing the solution.
Die Flasche sollte bei der Entnahme der Lösung in aufrechter Position bleiben.
ELRC_2682 v1

The child should remain upright during administration.
Das Kind sollte während der Verabreichung aufrecht sitzen.
ELRC_2682 v1

You may have certain leanings but you always remain upright.
Du hast einige Neigungen, aber du bleibst immer stehen.
OpenSubtitles v2018

The dominoes will fall no more and the ramparts will remain upright.
Die Dominosteine fallen nicht mehr, die Schutzwälle bleiben aufrecht.
OpenSubtitles v2018

The configuration of EcoRider allows it to remain upright without a kickstand.
Die Konfiguration des EcoRider erlaubt es, ohne Ständer aufrecht zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

The fibres remain upright for a longer period of time.
Die Fasern bleiben für einen längeren Zeitraum hinweg aufrecht.
ParaCrawl v7.1

Dumplings could not remain upright on conveyor.
Knödel konnten auf dem Förderband nicht aufrecht bleiben.
ParaCrawl v7.1

Jasper Morrison has busied himself with a camping frame, while Sam Hecht has elected to remain upright.
Jasper Morrison macht sich derweil ans Campinggestell, während Sam Hecht aufrecht bleibt.
ParaCrawl v7.1

The fibres remain upright for a longer period of time, natural looking.
Die Fasern bleiben aufrecht für eine längere Zeit, natürliche suchen.
ParaCrawl v7.1

Ideally the fibres will form a soft pile which will remain upright.
Im Idealfall werden die Fasern einen weichen Flor bilden, die aufrecht bleiben.
ParaCrawl v7.1

Even in bad weather the shoots will remain upright.
Auch bei schlechtem Wetter bleiben die Sprosse aufrecht stehen.
ParaCrawl v7.1

This might well work – as long as they remain “upright merchants”.
Das mag funktionieren, so lange sie „redliche Kaufleute“ bleiben.
ParaCrawl v7.1

They remain upright under the most extreme of circumstances.
Sie bleiben aufrecht unter extremen Umständen.
ParaCrawl v7.1

The best choice for your products that have to remain upright!
Die beste Wahl für Ihre Produkte, die aufrecht stehen müssen!
ParaCrawl v7.1

The blades remain upright for a longer period of time.
Die klingen bleiben für eine längere Zeit aufrecht.
ParaCrawl v7.1

The blade remain upright for a longer period of time and provide a more flexible surface.
Die Klinge für einen längeren Zeitraum hinweg aufrecht bleiben und bieten eine flexiblere Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

When confronted with the storm over Iraq, the war in Iraq, moreover, Greece showed it could remain upright and clearheaded, and could once again point to the way forward, which took the form of an independent European defence policy and identity, still within the framework of the Atlantic Alliance.
Angesichts des Sturms auf den Irak, des Krieges im Irak verstand es Griechenland, aufrecht und umsichtig zu bleiben und erneut den Weg zu weisen, und zwar in Gestalt einer eigenständigen europäischen Verteidigungspolitik und -identität, immer im Rahmen des Atlantischen Bündnisses.
Europarl v8

Owing to the risk of oesophageal irritation, vomiting should not be induced and the patient should remain fully upright.
Wegen des Risikos einer ösophagealen Irritation sollten keine Maßnahmen zum Erbrechen eingeleitet werden und der Patient sollte sich vollständig aufrecht halten.
EMEA v3