Übersetzung für "Remain unknown" in Deutsch

However, his location and condition remain unknown.
Sein Aufenthaltsort und Zustand bleiben aber weiterhin unbekannt.
GlobalVoices v2018q4

The great majority of organisms on Earth remain unknown to science.
Die meisten Organismen auf der Erde sind der Wissenschaft unbekannt.
TED2013 v1.1

The exact circumstances surrounding his death remain unknown.
Die genauen Umstände seines Todes bleiben unbekannt.
Wikipedia v1.0

The identity and the whereabouts of the killers remain unknown.
Bis heute ist die Identität und der Aufenthaltsort der Mörder noch immer unbekannt.
Wikipedia v1.0

The stories of many more people remain unknown.
Die Geschichten vieler weiterer Menschen bleiben unbekannt.
GlobalVoices v2018q4

Mother Hildegarde, without whom our enemies would remain unknown to us.
Mutter Hildegarde, ohne deren Hilfe uns unsere Feinde noch immer unbekannt wären.
OpenSubtitles v2018

I prefer to remain unknown, even to myself.
Ich ziehe es vor, unbekannt zu bleiben, auch mir selbst.
OpenSubtitles v2018

The motives of the monk remain unknown.
Die Motive des Mönchs sind ungewiss.
OpenSubtitles v2018

And the most pitiable are the Just Men who remain unknown to themselves.
Am ärmsten sind die gerechten Maenner, die sich selbst unbekannt bleiben.
OpenSubtitles v2018

The exact year and circumstances of his birth and early years remain unknown.
Sein genaues Geburtsdatum und die Umstände seiner frühen Jahre sind nicht gesichert.
WikiMatrix v1

Most cases, though, do not reach the press and so remain unknown.
Die meisten Berichte erreichen die Presse jedoch nicht und bleiben daher unbekannt.
EUbookshop v2

The whereabouts of habib and his family remain unknown.
Der Verbleib von Habib und seiner Familie bleibt unbekannt.
OpenSubtitles v2018

Some remain unknown or possibly incomplete.
Zwei weitere Figuren wurden nicht erkannt, vielleicht sind sie unvollständig.
WikiMatrix v1

However, much of their effects on plants, animals and human beings remain unknown.
Ihre Auswirkungen auf Pflanzen, Tiere und Menschen sind aber noch weitgehend unbekannt.
EUbookshop v2

The mechanisms of AMD-development remain largerly unknown.
Die Mechanismen der Entwicklung der AMD bleiben zunächst unbekannt.
ParaCrawl v7.1

Large infrastructure projects like online personal ID functions and DE-mail remain widely unknown and unused.
Die großen Infrastrukturprojekte wie Online-Ausweisfunktion und De-Mail bleiben unbekannt und ungenutzt.
ParaCrawl v7.1

At present Andrew's whereabouts and condition remain unknown.
Andrews Zustand und Verbleib sind derzeit nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1