Übersetzung für "Remain resilient" in Deutsch

They are required to remain highly resilient even at low temperatures.
Sie sollen auch bei tiefen Temperaturen noch hoch elastisch sein.
EuroPat v2

Your fish will remain resilient and free from any threat from the dreaded spring viraemia.
So bleiben Ihre Fische widerstandsfähig und werden keine Probleme mit der gefürchteten Frühjahrsvirämie bekommen.
ParaCrawl v7.1

Moreover , growth in the world economy is expected to remain relatively resilient , benefiting mainly from sustained growth in emerging economies .
Das Wachstum der Weltwirtschaft dürfte zudem relativ robust bleiben und vor allem von der anhaltenden Expansion in den aufstrebenden Volkswirtschaften profitieren .
ECB v1

The scenario of sustained real GDP growth broadly in line with trend potential is based on the expectation that the global economy will remain resilient , with the slowdown of economic growth in the United States partly offset by the continued strength of emerging market economies .
Dieses Szenario eines nachhaltigen realen BIP-Wachstums , das im Wesentlichen dem trendmäßigen Potenzialwachstum entspricht , basiert auf der Erwartung , dass die Weltwirtschaft widerstandsfähig bleibt und die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums in den Vereinigten Staaten zum Teil durch die fortgesetzte Wachstumsdynamik an den aufstrebenden Märkten ausgeglichen wird .
ECB v1

While moderating , growth in the world economy is expected to remain resilient , benefiting in particular from strong growth in emerging economies .
Die Expansion der Weltwirtschaft schwächt sich zwar ab , dürfte dabei aber robust bleiben , wobei ihr vor allem das starke Wachstum in den Schwellenländern zugute kommt .
ECB v1

We must remain patient, resilient, and united, within our communities and countries – and also as Europeans.
In unseren Gemeinden und Ländern – und auch auf europäischer Ebene – müssen wir geduldig, widerstandsfähig und geeint bleiben.
News-Commentary v14

While moderating , growth in the world economy is expected to remain resilient , benefiting in particular from continued robust growth in emerging economies .
Die Expansion der Weltwirtschaft wird sich den Erwartungen zufolge zwar abschwächen , dabei aber robust bleiben , wobei ihr vor allem das nach wie vor kräftige Wachstum in den aufstrebenden Volkswirtschaften zugute kommt .
ECB v1

This scenario is based on the expectation that the global economy will remain resilient , with the slowdown of economic growth in the United States partly offset by the sustained strength of emerging market economies .
Dieses Szenario basiert auf der Erwartung , dass die Weltwirtschaft widerstandsfähig bleibt und die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums in den Vereinigten Staaten zum Teil durch die nachhaltige Wachstumsdynamik an den aufstrebenden Märkten ausgeglichen wird .
ECB v1

Natura 2000 sites are "green infrastructure" designed to safeguard biodiversity and the many services that Europe's ecosystems provide, helping to ensure that Europe's natural resources remain healthy and resilient.
Die Natura-2000-Gebiete dienen als „grüne Infrastruktur“ dem Schutz der biologischen Vielfalt und der Funktion europäischer Ökosysteme und tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen Europas gesund und widerstandsfähig zu halten.
TildeMODEL v2018

However, our economies remain resilient and we recognize the imperative for higher growth.
Dennoch halten unsere Volkswirtschaften der Belastungsprobe weiterhin stand, und wir erkennen an, dass höheres Wachstum das Gebot der Zeit ist.
TildeMODEL v2018

Taking this perspective , growth in the world economy , while moderating , is expected to remain relatively resilient , benefiting in particular from sustained growth in emerging economies .
Von dieser Sichtweise ausgehend wird sich die Expansion der Weltwirtschaft den Erwartungen zufolge zwar abschwächen , dabei aber relativ robust bleiben , wobei ihr vor allem das anhaltende Wachstum in den aufstrebenden Volkswirtschaften zugute kommt .
ECB v1

On the expectation that the global economy will , on balance , remain resilient -- with the slowdown in economic growth in the United States being mitigated by the continued strength of emerging market economies -- external demand should continue to support euro area exports .
Ausgehend von der Erwartung , dass die Weltwirtschaft alles in allem widerstandsfähig bleibt und die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums in den Vereinigten Staaten durch die fortgesetzte Wachstumsdynamik an den aufstrebenden Märkten abgemildert wird , dürfte die Auslandsnachfrage die Exporte des Euroraums weiterhin stützen .
ECB v1

While moderating, growth in the world economy is expected to remain resilient, benefiting in particular from continued robust growth in emerging economies.
Obwohl das Wachstum der Weltwirtschaft nachlässt, wird erwartet, dass es sich elastisch fortsetzt und besonders vom fortgesetzten starken Wachstum in den Schwellenländern profitiert.
Europarl v8

Moreover, foresters and forest owners in Switzerland will have to consider how to manage and maintain their forests in the future so that they remain resilient and can be utilized sustainably even under warmer and drier conditions.
Forstleute und Waldeigentümer in der Schweiz werden sich zudem überlegen müssen, wie sie ihren Wald in Zukunft bewirtschaften und pflegen, damit er auch unter wärmeren und somit trockeneren Bedingungen weiterhin stabil bleibt und nachhaltig genutzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

If the monetary union is to function free of tensions, member countries have to improve the underlying structures so that their economies become – or remain – competitive and resilient.
Für ein spannungsfreies Funktionieren der Währungsunion müssen die Mitgliedstaaten die zugrunde liegenden Strukturen verbessern, damit ihre Wirtschaft wettbewerbs- und widerstandsfähig wird bzw. bleibt.
ParaCrawl v7.1

Despite all of it, we remain resilient and create different coping strategies to survive, thrive and shine!
Trotz alledem bleiben wir belastbar und entwickeln unterschiedliche Bewältigungsstrategien, um zu überleben, zu gedeihen und zu glänzen.
CCAligned v1

We expect personal car demand in China to remain resilient, supported by the continued rise of China's upper middle class, offering a solid opportunity to tap into the trend of premium consumption.
Aus unserer Sicht dürfte die Fahrzeugnachfrage in China, gestützt durch den anhaltenden Aufstieg der oberen Mittelschicht, weiterhin stabil bleiben und eine solide Gelegenheit zur Beteiligung am Trend für Premium-Konsum bilden.
ParaCrawl v7.1

The cured adhesive will remain resilient, and is thus suitable for bonding materials such as polyurethane foam, fabric, foam rubber, wood, glass, metal, etc.
Der ausgehärtete Klebstoff ist äußerst belastbar und daher für die Verklebung von Materialien wie Polyurethanschaum, Stoffen, Schaumgummi, Holz, Glas, Metall etc. geeignet.
ParaCrawl v7.1

As a result, these high quality names have managed to remain resilient in the face of rising risk aversion which has impacted the wider credit market.
Folglich schafften es diese Qualitätsmarken, angesichts der steigenden Risikoaversion, die den breiteren Kreditmarkt belastete, standhaft zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Dr. Stephan Schäli, Partner and Head of Private Equity at Partners Group, comments, "Both Global Blue and SBF Group stand to benefit from a growing middle class consumer group in emerging markets, an investment theme we believe will remain resilient to the volatility still seen in global markets.
Dr. Stephan Schäli, Partner und Head Private Equity, kommentiert: "Wir gehen davon aus, dass sowohl Global Blue als auch SBF Group von der wachsenden Mittelschicht in den Schwellenländern profitieren werden. Dieser Trend sollte sich gegenüber der Volatilität der globalen Märkte als widerstandsfähig zeigen.
ParaCrawl v7.1

Household spending remained resilient and contributed substantially to GDP growth .
Die Ausgaben der privaten Haushalte blieben stabil und trugen wesentlich zum BIP-Wachstum bei .
ECB v1

Activity rates remained resilient in most countries.
Die Erwerbsquoten blieben in den meisten Ländern stabil.
TildeMODEL v2018

Despite the setback from the 2014 floods, economic growth remained resilient.
Trotz des Rückschlags durch die Überschwemmungen des Jahres 2014 blieb das Wirtschaftswachstum stabil.
TildeMODEL v2018

Initially, suspension bracket 7 remains slightly resiliently deformed even in the released position.
Die Aufhängelasche 7 bleibt anfangs auch in der Lösestellung geringfügig elastisch verformt.
EuroPat v2

If it cools, it remains stable and resilient.
Erkaltet es, bleibt es formstabil und belastungsfähig.
ParaCrawl v7.1

Chemical resistance and high temperature resilience remain unaffected.
Chemikalienresistenz und hohe Temperaturbelastungen bleiben erhalten.
ParaCrawl v7.1

Private consumption remains relatively resilient and will benefit from decelerating inflation.
Der private Verbrauch hält weiterhin vergleichsweise gut stand und wird von der sich verlangsamenden Inflation profitieren.
TildeMODEL v2018

In the EU acceding countries , output growth remained resilient in 2003 despite the weak external environment .
In den der EU beitretenden Staaten blieb das Produktionswachstum 2003 trotz des schwachen außenwirtschaftlichen Umfelds stabil .
ECB v1

FLAMRO BSS remains resilient after curing, which makes retrofitting very easy and convenient.
Nachinstallation FLAMRO BSS bleibt auch nach dem Aushärten elastisch, was Nachinstallationen problemlos möglich macht.
ParaCrawl v7.1

The mouthpiece 42 can be of any desired shape, provided that it remains flexible and resilient.
Das Mundstück 42 kann beliebig geformt sein, solange es flexibel und biegeweich bleibt.
EuroPat v2

The adhesive also remains resilient at elevated temperature when the bonded substrates are exposed to outdoor weathering.
Der Klebstoff bleibt auch bei erhöhter Temperatur bei äußerer Bewitterung der verklebten Substrate elastisch.
EuroPat v2

Exports are rising again, and the German labour market remains resilient.
Der Export zieht wieder an, zudem zeigt sich der deutsche Arbeitsmarkt weiter robust.
ParaCrawl v7.1

We offer the development of a practical and plausible subproject structure that remains resilient due to flexibility.
Wir bieten die Erarbeitung einer praxisgerechten und plausiblen Teilprojekt-Struktur, die durch Flexibilität belastbar bleibt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, “the US housing market appears to be stabilizing....Overall, the US mortgage market has remained resilient, although the sub-prime segment has deteriorated a bit more rapidly than had been expected.”
Insgesamt bleibt der US-Hypothekenmarkt stabil, obwohl das Subprime-Segment sich ein wenig rascher verschlechtert hat, als erwartet.“
News-Commentary v14