Übersetzung für "Remain resilient" in Deutsch
They
are
required
to
remain
highly
resilient
even
at
low
temperatures.
Sie
sollen
auch
bei
tiefen
Temperaturen
noch
hoch
elastisch
sein.
EuroPat v2
Your
fish
will
remain
resilient
and
free
from
any
threat
from
the
dreaded
spring
viraemia.
So
bleiben
Ihre
Fische
widerstandsfähig
und
werden
keine
Probleme
mit
der
gefürchteten
Frühjahrsvirämie
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Moreover
,
growth
in
the
world
economy
is
expected
to
remain
relatively
resilient
,
benefiting
mainly
from
sustained
growth
in
emerging
economies
.
Das
Wachstum
der
Weltwirtschaft
dürfte
zudem
relativ
robust
bleiben
und
vor
allem
von
der
anhaltenden
Expansion
in
den
aufstrebenden
Volkswirtschaften
profitieren
.
ECB v1
The
scenario
of
sustained
real
GDP
growth
broadly
in
line
with
trend
potential
is
based
on
the
expectation
that
the
global
economy
will
remain
resilient
,
with
the
slowdown
of
economic
growth
in
the
United
States
partly
offset
by
the
continued
strength
of
emerging
market
economies
.
Dieses
Szenario
eines
nachhaltigen
realen
BIP-Wachstums
,
das
im
Wesentlichen
dem
trendmäßigen
Potenzialwachstum
entspricht
,
basiert
auf
der
Erwartung
,
dass
die
Weltwirtschaft
widerstandsfähig
bleibt
und
die
Verlangsamung
des
Wirtschaftswachstums
in
den
Vereinigten
Staaten
zum
Teil
durch
die
fortgesetzte
Wachstumsdynamik
an
den
aufstrebenden
Märkten
ausgeglichen
wird
.
ECB v1
While
moderating
,
growth
in
the
world
economy
is
expected
to
remain
resilient
,
benefiting
in
particular
from
strong
growth
in
emerging
economies
.
Die
Expansion
der
Weltwirtschaft
schwächt
sich
zwar
ab
,
dürfte
dabei
aber
robust
bleiben
,
wobei
ihr
vor
allem
das
starke
Wachstum
in
den
Schwellenländern
zugute
kommt
.
ECB v1
We
must
remain
patient,
resilient,
and
united,
within
our
communities
and
countries
–
and
also
as
Europeans.
In
unseren
Gemeinden
und
Ländern
–
und
auch
auf
europäischer
Ebene
–
müssen
wir
geduldig,
widerstandsfähig
und
geeint
bleiben.
News-Commentary v14
While
moderating
,
growth
in
the
world
economy
is
expected
to
remain
resilient
,
benefiting
in
particular
from
continued
robust
growth
in
emerging
economies
.
Die
Expansion
der
Weltwirtschaft
wird
sich
den
Erwartungen
zufolge
zwar
abschwächen
,
dabei
aber
robust
bleiben
,
wobei
ihr
vor
allem
das
nach
wie
vor
kräftige
Wachstum
in
den
aufstrebenden
Volkswirtschaften
zugute
kommt
.
ECB v1
This
scenario
is
based
on
the
expectation
that
the
global
economy
will
remain
resilient
,
with
the
slowdown
of
economic
growth
in
the
United
States
partly
offset
by
the
sustained
strength
of
emerging
market
economies
.
Dieses
Szenario
basiert
auf
der
Erwartung
,
dass
die
Weltwirtschaft
widerstandsfähig
bleibt
und
die
Verlangsamung
des
Wirtschaftswachstums
in
den
Vereinigten
Staaten
zum
Teil
durch
die
nachhaltige
Wachstumsdynamik
an
den
aufstrebenden
Märkten
ausgeglichen
wird
.
ECB v1
Natura
2000
sites
are
"green
infrastructure"
designed
to
safeguard
biodiversity
and
the
many
services
that
Europe's
ecosystems
provide,
helping
to
ensure
that
Europe's
natural
resources
remain
healthy
and
resilient.
Die
Natura-2000-Gebiete
dienen
als
„grüne
Infrastruktur“
dem
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
und
der
Funktion
europäischer
Ökosysteme
und
tragen
dazu
bei,
die
natürlichen
Ressourcen
Europas
gesund
und
widerstandsfähig
zu
halten.
TildeMODEL v2018
However,
our
economies
remain
resilient
and
we
recognize
the
imperative
for
higher
growth.
Dennoch
halten
unsere
Volkswirtschaften
der
Belastungsprobe
weiterhin
stand,
und
wir
erkennen
an,
dass
höheres
Wachstum
das
Gebot
der
Zeit
ist.
TildeMODEL v2018
Taking
this
perspective
,
growth
in
the
world
economy
,
while
moderating
,
is
expected
to
remain
relatively
resilient
,
benefiting
in
particular
from
sustained
growth
in
emerging
economies
.
Von
dieser
Sichtweise
ausgehend
wird
sich
die
Expansion
der
Weltwirtschaft
den
Erwartungen
zufolge
zwar
abschwächen
,
dabei
aber
relativ
robust
bleiben
,
wobei
ihr
vor
allem
das
anhaltende
Wachstum
in
den
aufstrebenden
Volkswirtschaften
zugute
kommt
.
ECB v1
On
the
expectation
that
the
global
economy
will
,
on
balance
,
remain
resilient
--
with
the
slowdown
in
economic
growth
in
the
United
States
being
mitigated
by
the
continued
strength
of
emerging
market
economies
--
external
demand
should
continue
to
support
euro
area
exports
.
Ausgehend
von
der
Erwartung
,
dass
die
Weltwirtschaft
alles
in
allem
widerstandsfähig
bleibt
und
die
Verlangsamung
des
Wirtschaftswachstums
in
den
Vereinigten
Staaten
durch
die
fortgesetzte
Wachstumsdynamik
an
den
aufstrebenden
Märkten
abgemildert
wird
,
dürfte
die
Auslandsnachfrage
die
Exporte
des
Euroraums
weiterhin
stützen
.
ECB v1
While
moderating,
growth
in
the
world
economy
is
expected
to
remain
resilient,
benefiting
in
particular
from
continued
robust
growth
in
emerging
economies.
Obwohl
das
Wachstum
der
Weltwirtschaft
nachlässt,
wird
erwartet,
dass
es
sich
elastisch
fortsetzt
und
besonders
vom
fortgesetzten
starken
Wachstum
in
den
Schwellenländern
profitiert.
Europarl v8
Moreover,
foresters
and
forest
owners
in
Switzerland
will
have
to
consider
how
to
manage
and
maintain
their
forests
in
the
future
so
that
they
remain
resilient
and
can
be
utilized
sustainably
even
under
warmer
and
drier
conditions.
Forstleute
und
Waldeigentümer
in
der
Schweiz
werden
sich
zudem
überlegen
müssen,
wie
sie
ihren
Wald
in
Zukunft
bewirtschaften
und
pflegen,
damit
er
auch
unter
wärmeren
und
somit
trockeneren
Bedingungen
weiterhin
stabil
bleibt
und
nachhaltig
genutzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
If
the
monetary
union
is
to
function
free
of
tensions,
member
countries
have
to
improve
the
underlying
structures
so
that
their
economies
become
–
or
remain
–
competitive
and
resilient.
Für
ein
spannungsfreies
Funktionieren
der
Währungsunion
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
zugrunde
liegenden
Strukturen
verbessern,
damit
ihre
Wirtschaft
wettbewerbs-
und
widerstandsfähig
wird
bzw.
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Despite
all
of
it,
we
remain
resilient
and
create
different
coping
strategies
to
survive,
thrive
and
shine!
Trotz
alledem
bleiben
wir
belastbar
und
entwickeln
unterschiedliche
Bewältigungsstrategien,
um
zu
überleben,
zu
gedeihen
und
zu
glänzen.
CCAligned v1
We
expect
personal
car
demand
in
China
to
remain
resilient,
supported
by
the
continued
rise
of
China's
upper
middle
class,
offering
a
solid
opportunity
to
tap
into
the
trend
of
premium
consumption.
Aus
unserer
Sicht
dürfte
die
Fahrzeugnachfrage
in
China,
gestützt
durch
den
anhaltenden
Aufstieg
der
oberen
Mittelschicht,
weiterhin
stabil
bleiben
und
eine
solide
Gelegenheit
zur
Beteiligung
am
Trend
für
Premium-Konsum
bilden.
ParaCrawl v7.1
The
cured
adhesive
will
remain
resilient,
and
is
thus
suitable
for
bonding
materials
such
as
polyurethane
foam,
fabric,
foam
rubber,
wood,
glass,
metal,
etc.
Der
ausgehärtete
Klebstoff
ist
äußerst
belastbar
und
daher
für
die
Verklebung
von
Materialien
wie
Polyurethanschaum,
Stoffen,
Schaumgummi,
Holz,
Glas,
Metall
etc.
geeignet.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
these
high
quality
names
have
managed
to
remain
resilient
in
the
face
of
rising
risk
aversion
which
has
impacted
the
wider
credit
market.
Folglich
schafften
es
diese
Qualitätsmarken,
angesichts
der
steigenden
Risikoaversion,
die
den
breiteren
Kreditmarkt
belastete,
standhaft
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Stephan
Schäli,
Partner
and
Head
of
Private
Equity
at
Partners
Group,
comments,
"Both
Global
Blue
and
SBF
Group
stand
to
benefit
from
a
growing
middle
class
consumer
group
in
emerging
markets,
an
investment
theme
we
believe
will
remain
resilient
to
the
volatility
still
seen
in
global
markets.
Dr.
Stephan
Schäli,
Partner
und
Head
Private
Equity,
kommentiert:
"Wir
gehen
davon
aus,
dass
sowohl
Global
Blue
als
auch
SBF
Group
von
der
wachsenden
Mittelschicht
in
den
Schwellenländern
profitieren
werden.
Dieser
Trend
sollte
sich
gegenüber
der
Volatilität
der
globalen
Märkte
als
widerstandsfähig
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Household
spending
remained
resilient
and
contributed
substantially
to
GDP
growth
.
Die
Ausgaben
der
privaten
Haushalte
blieben
stabil
und
trugen
wesentlich
zum
BIP-Wachstum
bei
.
ECB v1
Activity
rates
remained
resilient
in
most
countries.
Die
Erwerbsquoten
blieben
in
den
meisten
Ländern
stabil.
TildeMODEL v2018
Despite
the
setback
from
the
2014
floods,
economic
growth
remained
resilient.
Trotz
des
Rückschlags
durch
die
Überschwemmungen
des
Jahres
2014
blieb
das
Wirtschaftswachstum
stabil.
TildeMODEL v2018
Initially,
suspension
bracket
7
remains
slightly
resiliently
deformed
even
in
the
released
position.
Die
Aufhängelasche
7
bleibt
anfangs
auch
in
der
Lösestellung
geringfügig
elastisch
verformt.
EuroPat v2
If
it
cools,
it
remains
stable
and
resilient.
Erkaltet
es,
bleibt
es
formstabil
und
belastungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Chemical
resistance
and
high
temperature
resilience
remain
unaffected.
Chemikalienresistenz
und
hohe
Temperaturbelastungen
bleiben
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Private
consumption
remains
relatively
resilient
and
will
benefit
from
decelerating
inflation.
Der
private
Verbrauch
hält
weiterhin
vergleichsweise
gut
stand
und
wird
von
der
sich
verlangsamenden
Inflation
profitieren.
TildeMODEL v2018
In
the
EU
acceding
countries
,
output
growth
remained
resilient
in
2003
despite
the
weak
external
environment
.
In
den
der
EU
beitretenden
Staaten
blieb
das
Produktionswachstum
2003
trotz
des
schwachen
außenwirtschaftlichen
Umfelds
stabil
.
ECB v1
FLAMRO
BSS
remains
resilient
after
curing,
which
makes
retrofitting
very
easy
and
convenient.
Nachinstallation
FLAMRO
BSS
bleibt
auch
nach
dem
Aushärten
elastisch,
was
Nachinstallationen
problemlos
möglich
macht.
ParaCrawl v7.1
The
mouthpiece
42
can
be
of
any
desired
shape,
provided
that
it
remains
flexible
and
resilient.
Das
Mundstück
42
kann
beliebig
geformt
sein,
solange
es
flexibel
und
biegeweich
bleibt.
EuroPat v2
The
adhesive
also
remains
resilient
at
elevated
temperature
when
the
bonded
substrates
are
exposed
to
outdoor
weathering.
Der
Klebstoff
bleibt
auch
bei
erhöhter
Temperatur
bei
äußerer
Bewitterung
der
verklebten
Substrate
elastisch.
EuroPat v2
Exports
are
rising
again,
and
the
German
labour
market
remains
resilient.
Der
Export
zieht
wieder
an,
zudem
zeigt
sich
der
deutsche
Arbeitsmarkt
weiter
robust.
ParaCrawl v7.1
We
offer
the
development
of
a
practical
and
plausible
subproject
structure
that
remains
resilient
due
to
flexibility.
Wir
bieten
die
Erarbeitung
einer
praxisgerechten
und
plausiblen
Teilprojekt-Struktur,
die
durch
Flexibilität
belastbar
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
“the
US
housing
market
appears
to
be
stabilizing....Overall,
the
US
mortgage
market
has
remained
resilient,
although
the
sub-prime
segment
has
deteriorated
a
bit
more
rapidly
than
had
been
expected.”
Insgesamt
bleibt
der
US-Hypothekenmarkt
stabil,
obwohl
das
Subprime-Segment
sich
ein
wenig
rascher
verschlechtert
hat,
als
erwartet.“
News-Commentary v14