Übersetzung für "Remain lying" in Deutsch

14 Remain seated or lying down for 20 minutes after injecting Ceplene.
Bleiben Sie 20 Minuten nach der Injektion von Ceplene sitzen oder liegen.
EMEA v3

Remain seated or lying down for 20 minutes after injecting Ceplene.
Bleiben Sie 20 Minuten nach der Injektion von Ceplene sitzen oder liegen.
ELRC_2682 v1

14.Remain seated or lying down for 20 minutes after injecting Ceplene.
Bleiben Sie 20 Minuten nach der Injektion von Ceplene sitzen oder liegen.
TildeMODEL v2018

Thus, they remain lying flabbily in the cutting region, e.g., on the knife guide.
Dadurch bleiben sie schlaff im Schneidbereich, z.B. auf der Messerführung liegen.
EuroPat v2

The other leg is to remain lying during the entire stretch completely on the soil.
Das andere Bein soll während der gesamten Dehnung komplett auf dem Boden liegenbleiben.
ParaCrawl v7.1

If successively two to each other suitable maps were found, these remain lying uncovered.
Wenn nacheinander zwei zueinander passende Karten gefunden wurden, bleiben diese aufgedeckt liegen.
ParaCrawl v7.1

It is best to remain lying down or sitting with your knees bent.
Sie bleiben am besten liegen oder sitzen mit gebogenen Hüften.
ParaCrawl v7.1

The turntable has 37 numbers, on which the ball can remain lying.
Der Drehteller hat 37 Nummern, auf denen die Kugel liegenbleiben kann.
ParaCrawl v7.1

In case of danger they simply remain lying on the ground.
Im Fall von Gefahr bleiben sie einfach am Boden liegen.
ParaCrawl v7.1

The damaged yacht is no longer roadworthy and had to remain lying in the upper water.
Die beschädigte Yacht ist nicht mehr fahrbereit und musste im Oberwasser liegen bleiben.
ParaCrawl v7.1

They remain lying down in metallic crates in an underground facility where temperature never exceeds 16 °C.
Liegen in Metallkäfigen in einer U-Bahn, wo die Temperatur 16 ° C Temperatur überschreitet nie.
ParaCrawl v7.1

So much so that you'll find yourself inwardly wishing that the snow would remain lying.
So sehr, dass man sich sinnlich wünscht, dass der Schnee liegen bleibt.
ParaCrawl v7.1

Remain lying down for a further 20 to 30 minutes for the treatment to take full effect.
Weitere 20 bis 30 Minuten ruhig liegen, damit sich die Wirkung des Wickels entfalten kann.
ParaCrawl v7.1

In order to relax even more, remain lying down for a moment upon finishing. Tags
Um sich noch mehr zu entspannen, bleiben Sie am Schluss noch einen Moment liegen.
ParaCrawl v7.1

It is recommended to remain lying down with stones for a 25 to 50 minutes.
Es wird empfohlen, liegend mit Steine für eine 25 bis 50 Minuten zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Type: The bottles remain lying in metal boxes for a minimum of 3 months in an underground installation.
Tipo: Die Flaschen bleiben in Dosen für mindestens 3 Monate in einer unterirdischen Anlage liegen.
ParaCrawl v7.1

If no-one wishes to fight, then all units remain lying peacefully next to each other in the same region.
Möchte keine Seite kämpfen, bleiben alle Einheiten friedlich nebeneinander in derselben Region liegen.
ParaCrawl v7.1

Wet, large pictures remain lying on the floor, others are being varnished, signed.
Nasse, große Bilder bleiben am Boden liegen, andere werden gefirnisst, signiert.
ParaCrawl v7.1

Six stones stand upright, one sits half a metre out of the ground, the others remain lying in the soil.
Sechs Steine stehen aufrecht, ein Stein ragt einen halben Meter aus der Erde, die übrigen liegen im Erdreich.
Wikipedia v1.0

Patients should remain sitting or lying down and be monitored at frequent intervals after the injection until the ECG parameters, heart rate and blood pressure have returned to pre-dose levels.
Die Patienten sollten nach der Injektion sitzen- oder liegenbleiben und häufig beobachtet werden, bis EKG-Parameter, Herzfrequenz und Blutdruck auf die Ausgangswerte vor Behandlungsbeginn zurückgegangen sind.
ELRC_2682 v1

Because Rapiscan causes a rapid increase in heart rate and a fall in blood pressure, patients should remain sitting or lying down and be monitored frequently until the effects of the medicine have worn off.
Da Rapiscan zu einem raschen Anstieg der Herzfrequenz und einem Absinken des Blutdrucks führt, sollten die Patienten sitzen oder liegen bleiben und in regelmäßigen Zeitabständen beobachtet werden, bis die Wirkungen des Arzneimittels abgeklungen sind.
ELRC_2682 v1

Due to this relatively compact bed of coke particles in the second zone, the melting process, at least of the larger iron sponge particles, is shifted from the slag bath upwardly, because the larger iron sponge particles braked and heated in the first fluidized-bed zone now no longer are able to get immediately to the slag bath, but they remain lying on or in the uppermost layers of the second zone and are melted in the region of the first blow-in zone.
Durch dieses relativ kompakte Bett aus Kokspartikeln in der zweiten Zone wird der Aufschmelzprozeß, jedenfalls der größeren Eisenschwammpartikel, aus dem Schlackenbad nach oben verlegt, denn die in der ersten Fließbettzone abgebremsten und erwärmten größeren Eisenschwammpartikel können nunmehr nicht unmittelbar bis zum Schlackenbad gelangen, sondern sie bleiben auf oder in den obersten Schichten der zweiten Zone liegen und werden im Bereich der ersten Einblaszone aufgeschmolzen.
EuroPat v2

For this reason, the light waveguides LW1 and LW2 remain lying in the coupling devices when the covers or flaps are closed and the flectional coupling is therefore unmodified in both instances, even when the receiver EM12 is displaced into the position EM12'.
Deswegen bleiben die Lichtwellenleiter LW1 und LW2 bei geschlossenem Deckel bzw. Klappe in den Koppeleinrichtungen dieser Sender liegen und damit ist die Biegekopplung in beiden Fällen unverändert, auch wenn der Empfänger EM12 in die Position EM12' verschoben wird.
EuroPat v2

It is a necessary prerequisite that the larger iron sponge particles, which remain lying on top of the second zone, actually be melted there, i.e., that oxygen-containing gas be supplied to the first blow-in plane between the first fluidized-bed zone and the second zone so as to bring about an exothermic reaction in this region.
Notwendige Voraussetzung ist, daß die größeren Eisenschwammteilchen, die oben auf der zweiten Zone liegen bleiben, hier tatsächlich aufgeschmolzen werden können, d. h., daß der ersten Einblasebene zwischen der ersten Fließbettzone und der zweiten Zone sauerstoffhaltiges Gas zugeführt und in diesem Bereich eine exotherme Reaktion erzielt wird.
EuroPat v2

Fibers adhering to the lower roller 12 are thereby stripped-off by the apron 17 and remain lying upon the latter.
An der Walze 12 haftende Fasern werden dabei vom Riemchen 17 abgestreift und bleiben auf dem letzteren liegen, d. h. sie werden von diesem mitgenommen.
EuroPat v2