Übersetzung für "Religious rites" in Deutsch
The
Eleusinian
mysteries
were
undoubtedly
the
most
famous
of
the
secret
religious
rites
of
ancient
Greece.
Die
Elysischen
Mysterien
waren
zweifellos
die
berühmtesten
der
religiösen
Riten
des
alten
Griechenland.
QED v2.0a
The
practitioners
of
religious
beliefs
are
free
to
observe
their
religious
rites
and
ceremonies.
Gläubige
sind
frei,
ihre
religiösen
Riten
und
Zeremonien
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
Believing
children
are
prevented
from
performing
religious
rites.
Gläubige
Kinder
werden
an
der
Ausübung
religiöser
Kulthandlungen
gehindert.
ParaCrawl v7.1
It
appears
that
it
reduces
religious
profesión
to
the
practice
of
religious
rites.
Es
wird
hier
anscheinend
religiöses
Bekenntnis
mit
bloßer
Ausübung
religiöser
Riten
gleich
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
After
the
religious
rites,
blessings
were
conducted
by
the
Buddhist
and
Hindu
clergies.
Nach
den
religiösen
Riten
segneten
die
buddhistischen
und
hinduistischen
Geistlichen
die
Gläubigen.
ParaCrawl v7.1
There
were
created
laws
and
religious
rites.
Es
wurden
Gesetze
erlassen
und
religiöse
Riten
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
Provide
ordinances
or
religious
rites.
Geben
Sie
Verordnungen
oder
religiöse
Riten.
CCAligned v1
Furthermore,
they
surely
also
were
used
for
religious
rites
and
other
usages.
Weiterhin
wurden
sie
sicherlich
auch
für
religiöse
Riten
und
Bräuche
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Hindus
perform
religious
rites
for
their
ancestors
over
here.
Hindus
führen
fromme
Riten
für
ihre
Vorfahren
hier
durch.
ParaCrawl v7.1
It
was
so
valuable
material
that
it
was
used
for
religious
rites.
Es
war
so
wertvoll,
dass
es
für
religiöse
Riten
verwendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
religious
rites
the
moon
served
a
dual
purpose.
In
religiösen
Gebräuchen
diente
der
Mond
einem
doppelten
Zwecke.
ParaCrawl v7.1
Religious
rites,
offering
hair
to
the
gods
were
frequently
practiced.
Man
veranstalltete
Rituale,
bei
welchen
das
Haar
den
Göttern
angeboten
wurde.
ParaCrawl v7.1
Then
it
mentions
religious
rites
without
establishing
any
restrictions.
Es
ist
die
Rede
von
der
Freiheit
religiöser
Riten,
ohne
irgendwelche
Grenzen
zu
setzen.
Europarl v8
Whereas,
however,
it
is
necessary
to
allow
for
technical
and
scientific
experiments
to
be
carried
out
and
to
take
account
of
the
particular
requirements
of
certain
religious
rites;
Es
sind
jedoch
technisch-wissenschaftliche
Versuche
zuzulassen
und
besondere
Erfordernisse
bestimmter
religiöser
Riten
zu
berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0
The
stone
cairns
on
a
hill
called
Sammallahdenmäki
form
a
striking
insight
into
ancient
religious
burial
rites
and
customs.
Die
Gesteinshaufen
auf
dem
Sammallahdenmäki-Hügel
bieten
einen
eindrucksvollen
Einblick
in
frühzeitliche,
religiöse
Bestattungsrituale
und
-bräuche.
ParaCrawl v7.1
Bastien
Dubois
allows
us
to
dive
into
the
local
culture,
religious
rites
and
traditional
customs.
Bastien
Dubois
ermöglicht
ein
äußerst
plastisches
Eintauchen
in
die
Kultur,
religiöse
Bräuche
und
traditionelle
Gewohnheiten.
ParaCrawl v7.1
"In
addition,
you
leave
your
parish
without
a
permit
and
perform
religious
rites
in
churches
of
other
parishes.
Außerdem
verlassen
Sie
ohne
Genehmigung
ihre
Gemeinde
und
halten
in
anderen
Pfarrkirchen
religiöse
Zeremonien
ab.
ParaCrawl v7.1
We
were
even
allowed
to
celebrate
our
religious
rites,
on
condition
we
did
not
advertise
the
fact.
Wir
durften
sogar
unsere
Riten
abhalten,
solange
das
nicht
in
der
Öffentlichkeit
geschah.
ParaCrawl v7.1
When
a
funeral
is
conducted
without
religious
rites,
you
can
then
leave
out
the
cross.
Wird
ohne
religiöse
Riten
beerdigt,
so
mag
man
auf
das
Kreuz
überhaupt
verzichten.
ParaCrawl v7.1
For,
according
to
the
Christian
belief,
the
human
being
has
priority
over
all
religious
rites
and
customs.
Denn
nach
christlicher
Überzeugung
hat
der
Mensch
den
Vorrang
vor
allen
religiösen
Riten
und
Bräuchen.
ParaCrawl v7.1
By
affirming
that
animals
must
be
slaughtered
without
unnecessary
suffering,
except
in
the
case
of
religious
rites,
the
majority
of
our
House
has
demonstrated
both
its
hypocrisy
and
its
cowardice.
Durch
die
Bestätigung,
dass
Tiere
ohne
unnötiges
Leiden
geschlachtet
werden
müssen,
außer
im
Fall
religiöser
Rituale,
hat
die
Mehrheit
des
Hauses
sowohl
ihre
Scheinheiligkeit
als
auch
ihre
Feigheit
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
Secondly,
it
is
time
to
acknowledge
that
respect,
and
I
quote,
'for
customs
relating
in
particular
to
religious
rites
and
cultural
traditions'
may
go
against
these
standards
that
you
claim
to
defend
and
against
truly
European
traditions
and
practices.
Zweitens,
es
ist
an
der
Zeit,
anzuerkennen,
dass
Respekt,
und
ich
zitiere,
"für
Bräuche
die
sich
insbesondere
auf
religiöse
Rituale
und
kulturellen
Traditionen
beziehen",
diesen
Standards
widerspricht,
von
denen
Sie
behaupten,
dass
Sie
sie
verteidigen,
und
auch
den
wahren
europäischen
Traditionen
und
Praktiken.
Europarl v8