Übersetzung für "Relied heavily" in Deutsch
Their
reports
were
heavily
relied
upon
by
international
journalists.
Auf
ihre
Berichte
hatten
sich
internationale
Journalisten
verlassen.
Europarl v8
The
information
and
communication
campaign
relied
heavily
on
multiplier
effects
though
activities
in
participating
countries.
Die
Informations-
und
Kommunikationskampagne
setzte
stark
auf
Multiplikatoreffekte
durch
Aktivitäten
in
den
Teilnehmerländern.
TildeMODEL v2018
The
Shanghai
City
Women's
Prison
relied
heavily
on
the
implication
policy.
Das
Frauengefängnis
Schanghai
berief
sich
strikt
auf
die
Methode
der
logischen
Schlussfolgerung.
ParaCrawl v7.1
The
case
relied
heavily
on
evidence
supplied
by
forensic
scientists.
Der
Fall
stütze
sich
vor
allem
auf
Indizien
von
forensischen
Wissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1
Gigaset
relied
heavily
on
human-machine
interaction.
Dabei
setzte
Gigaset
stark
auf
eine
Mensch-Maschine-Interaktion.
ParaCrawl v7.1
But
the
Slovenes
naturally
relied
heavily
on
the
European
Parliament,
and
they
found
strong
support
here.
Aber
die
Slowenen
haben
natürlich
sehr
auf
das
Europäische
Parlament
gebaut.
Und
hier
fanden
sie
Unterstützung.
Europarl v8
And,
even
there,
they
relied
too
heavily
on
self-policing
by
sovereign
states.
Und
sogar
in
diesem
Bereich
verließ
man
sich
zu
stark
auf
die
Selbstkontrolle
der
souveränen
Staaten.
News-Commentary v14
However,
measures
tended
to
be
rather
vague,
or
relied
too
heavily
on
voluntary
compliance.
Die
bisher
ergriffenen
Maßnahmen
waren
jedoch
zu
wenig
konkret
oder
setzten
zu
sehr
auf
Freiwilligkeit.
TildeMODEL v2018
Most
administrative
trials
relied
heavily
on
widely
disputed
police
reports
as
sole
evidence.
Die
meisten
Verfahren
wegen
Ordnungswidrigkeiten
stützten
sich
auf
äußerst
umstrittene
Polizeiberichte
als
einziges
Beweismaterial.
ParaCrawl v7.1
We
relied
heavily
on
Majestic
to
identify
the
most
appropriate
prospects
and
contacted
them
one
by
one.
Wir
haben
uns
stark
auf
Majestic
verlassen
und
die
zielführendsten
Websites
nach
und
nach
kontaktiert.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
young,
my
father
smoked
and
drank,
and
heavily
relied
on
medication.
Als
ich
noch
ganz
klein
war,
rauchte
und
trank
mein
Vater
viel
und
war
medikamentenabhängig.
ParaCrawl v7.1
For
example
at
the
very
beginning,
we
relied
heavily
on
remarks
made
by
potential
clients
who
we
were
friends
with.
Zum
Beispiel
haben
wir
uns
ganz
zu
Beginn
stark
auf
Aussagen
von
befreundeten
potentiellen
Kunden
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
outbreak
of
WWII,
Britain
relied
heavily
on
military
alliance
with
France.
Vor
dem
Ausbruch
des
Zweiten
Weltkriegs,
berufen
Großbritannien
stark
auf
militärische
Allianz
mit
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
Developed
economies,
in
particular,
have
relied
heavily
on
direct
government
intervention
in
the
markets.
Entwickelte
Volkswirtschaften,
insbesondere
haben
sich
stark
auf
direkte
staatliche
Eingriffe
in
die
Märkte
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Marching
armies
and
sailors
on
long
sea
voyages
relied
heavily
on
processed
foods
as
well.
Auch
marschierende
Armeen
und
Seeleute
auf
langen
Seereisen
waren
zum
Großteil
auf
verarbeitete
Nahrungsmittel
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
Turkey
has
heavily
relied
on
Saudi
investment
to
stave
off
a
deepening
of
its
financial
crisis.
Die
Türkei
ist
auf
saudische
Investitionen
angewiesen,
um
eine
Verschärfung
der
Finanzkrise
abzuwenden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
true
that
the
Member
States
bear
a
great
deal
of
responsibility
for
this
inability
to
come
up
with
a
coherent,
effective
and
visible
policy
on
this
matter,
while
our
US
friends
relied
heavily
on
Europe
to
act.
Es
ist
ebenfalls
wahr,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
große
Verantwortung
für
diese
Unfähigkeit,
eine
zusammenhängende,
wirksame
und
sichtbare
Politik
vorzubringen,
tragen,
während
unsere
Freunde
in
den
USA
sich
stark
darauf
verließen,
dass
Europa
handelt.
Europarl v8