Übersetzung für "Relied heavily" in Deutsch

Their reports were heavily relied upon by international journalists.
Auf ihre Berichte hatten sich internationale Journalisten verlassen.
Europarl v8

The information and communication campaign relied heavily on multiplier effects though activities in participating countries.
Die Informations- und Kommunikationskampagne setzte stark auf Multiplikatoreffekte durch Aktivitäten in den Teilnehmerländern.
TildeMODEL v2018

The Shanghai City Women's Prison relied heavily on the implication policy.
Das Frauengefängnis Schanghai berief sich strikt auf die Methode der logischen Schlussfolgerung.
ParaCrawl v7.1

The case relied heavily on evidence supplied by forensic scientists.
Der Fall stütze sich vor allem auf Indizien von forensischen Wissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1

Gigaset relied heavily on human-machine interaction.
Dabei setzte Gigaset stark auf eine Mensch-Maschine-Interaktion.
ParaCrawl v7.1

But the Slovenes naturally relied heavily on the European Parliament, and they found strong support here.
Aber die Slowenen haben natürlich sehr auf das Europäische Parlament gebaut. Und hier fanden sie Unterstützung.
Europarl v8

And, even there, they relied too heavily on self-policing by sovereign states.
Und sogar in diesem Bereich verließ man sich zu stark auf die Selbstkontrolle der souveränen Staaten.
News-Commentary v14

However, measures tended to be rather vague, or relied too heavily on voluntary compliance.
Die bisher ergriffenen Maßnahmen waren jedoch zu wenig konkret oder setzten zu sehr auf Freiwilligkeit.
TildeMODEL v2018

Most administrative trials relied heavily on widely disputed police reports as sole evidence.
Die meisten Verfahren wegen Ordnungswidrigkeiten stützten sich auf äußerst umstrittene Polizeiberichte als einziges Beweismaterial.
ParaCrawl v7.1

We relied heavily on Majestic to identify the most appropriate prospects and contacted them one by one.
Wir haben uns stark auf Majestic verlassen und die zielführendsten Websites nach und nach kontaktiert.
ParaCrawl v7.1

When I was young, my father smoked and drank, and heavily relied on medication.
Als ich noch ganz klein war, rauchte und trank mein Vater viel und war medikamentenabhängig.
ParaCrawl v7.1

For example at the very beginning, we relied heavily on remarks made by potential clients who we were friends with.
Zum Beispiel haben wir uns ganz zu Beginn stark auf Aussagen von befreundeten potentiellen Kunden verlassen.
ParaCrawl v7.1

Prior to the outbreak of WWII, Britain relied heavily on military alliance with France.
Vor dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs, berufen Großbritannien stark auf militärische Allianz mit Frankreich.
ParaCrawl v7.1

Developed economies, in particular, have relied heavily on direct government intervention in the markets.
Entwickelte Volkswirtschaften, insbesondere haben sich stark auf direkte staatliche Eingriffe in die Märkte verlassen.
ParaCrawl v7.1

Marching armies and sailors on long sea voyages relied heavily on processed foods as well.
Auch marschierende Armeen und Seeleute auf langen Seereisen waren zum Großteil auf verarbeitete Nahrungsmittel angewiesen.
ParaCrawl v7.1

Turkey has heavily relied on Saudi investment to stave off a deepening of its financial crisis.
Die Türkei ist auf saudische Investitionen angewiesen, um eine Verschärfung der Finanzkrise abzuwenden.
ParaCrawl v7.1

It is also true that the Member States bear a great deal of responsibility for this inability to come up with a coherent, effective and visible policy on this matter, while our US friends relied heavily on Europe to act.
Es ist ebenfalls wahr, dass die Mitgliedstaaten eine große Verantwortung für diese Unfähigkeit, eine zusammenhängende, wirksame und sichtbare Politik vorzubringen, tragen, während unsere Freunde in den USA sich stark darauf verließen, dass Europa handelt.
Europarl v8