Übersetzung für "Relic of the past" in Deutsch
The
exemption
from
competition
rules
for
liner
conferences
is
a
relic
of
the
past.
Die
Freistellung
der
Linienkonferenzen
von
den
Wettbewerbsregeln
ist
ein
Überbleibsel
aus
der
Vergangenheit.
Europarl v8
It's
a
living
relic
of
the
distant
past.
Er
ist
ein
lebendes
Relikt
einer
entfernten
Vergangenheit.
TED2013 v1.1
But
quotas
are
definitely
a
relic
of
the
past.
Quoten
seien
aber
definitiv
ein
Relikt
der
Vergangenheit.
TildeMODEL v2018
Religion
seemed
to
be
fast
becoming
a
relic
of
the
past.
Religion
schien,
schnelles
Werden
zu
sein
ein
Relikt
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
This
way
dangling
cables
become
a
relic
of
the
past
.
So
gehören
herumhängende
Kabel
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
The
web
is
moving
to
a
HTML5
future,
and
plugins
are
a
relic
of
the
past.
Das
web
bewegt
sich,
um
eine
HTML5-Zukunft,
und
plugins
sind
ein
Relikt
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
Meeting
with
the
caravan
of
young
people
is
a
beautiful
tradition
or
a
relic
of
the
past?
Treffen
mit
der
Karawane
junger
Menschen
ist
eine
schöne
Tradition
oder
ein
Relikt
der
Vergangenheit?
CCAligned v1
Corsets
with
lacing,
which
are
now
considered
a
relic
of
the
past
and
are
rare.
Korsetts
mit
Schnürung,
die
heute
als
Relikt
der
Vergangenheit
gelten
und
selten
sind.
ParaCrawl v7.1
Salt
shaker
on
the
table
should
be
a
relic
of
the
past
as
a
reel
tape
recorder
or
typewriter.
Der
Salzstreuer
auf
dem
Tisch
sollte
als
Bandaufzeichnungsgerät
oder
Schreibmaschine
ein
Relikt
der
Vergangenheit
sein.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
opposition
is
as
much
a
part
of
the
present
as
the
labour
camps
and
the
death
penalty
are
a
relic
of
the
past.
Es
versteht
sich,
daß
der
Meinungsstreit
ebenso
zur
modernen
Zeit
gehört,
wie
Arbeitslager
und
Todesstrafe
zu
einer
vergangenen.
Europarl v8
The
railway
companies
are
still
very
much
a
relic
of
the
past,
and
their
standards
of
service
are
poor
and
inflexible
when
it
comes
to
freight
transport.
Die
Eisenbahngesellschaften
sind
auch
noch
weitgehend
Überbleibsel
der
Vergangenheit,
ihr
Dienstleistungsniveau
ist
im
Hinblick
auf
die
Warentransporte
schwach
und
unflexibel.
Europarl v8
Let
me
give
you
one
example
from
the
world
of
recruiting,
where
reputation
data
will
make
the
résumé
seem
like
an
archaic
relic
of
the
past.
Lassen
Sie
mich
ein
Beispiel
aus
der
Welt
der
Personalpolitik
anführen,
wo
die
eigene
Reputation
den
Lebenslauf
wie
ein
archaisches
Relikt
der
Vergangenheit
aussehen
lassen
werden.
TED2020 v1
The
most
important
point
I
want
to
make
to
you
about
this
is
the
sacred
and
somewhat
over-romanticized
doctor-patient
one-on-one
is
a
relic
of
the
past.
Der
wichtigste
Punkt,
den
ich
heute
hier
machen
möchte,
ist,
dass
das
heilige
und
etwas
romantisch
erhöhte
Vier-Augen-Gespräch
zwischen
Doktor
und
Patient
ein
Relikt
der
Vergangenheit
ist.
TED2020 v1
However,
thanks
to
a
simple
but
ingenious
innovation
by
an
emerging
bioscience
company,
those
numbers
could
become
a
relic
of
the
past,
like
mortality
from
smallpox
and
bubonic
plague.
Aber
diese
Zahlen
könnten
aufgrund
einer
überaus
intelligenten
Innovation
einer
aufstrebenden
Firma
im
Bereich
der
Biowissenschaften
schon
bald
ebenso
der
Vergangenheit
angehören
wie
Todesfälle
aufgrund
von
Pocken
und
Beulenpest.
News-Commentary v14
Of
course,
opposition
is
as
much
a
part
of
the
present
as
the
labour
camps
and
toe
death
penalty
are
a
relic
of
the
past.
Es
versteht
sich,
daß
der
Meinungsstreit
ebenso
zur
modemen
Zeit
gehört,
wie
Arbeitslager
und
Todesstrafe
zu
einer
vergangenen.
genen.
EUbookshop v2
Viewed
in
this
light,
the
federalist
idea
is
not
merely
a
relic
of
the
past
but
a
serious
option
for
the
political
organization
of
the
Community
in
the
1990s.
So
gesehen
gehört
die
Idee
des
Föderalismus
nicht
der
Vergangenheit
an,
sondern
¡st
eine
Option
für
die
politische
Organisation
der
Gemeinschaft
in
den
90er
Jahren.
EUbookshop v2
He
initially
considered
it
a
relic
of
the
past
that
must
be
overcome,
but
he
now
advocates
an
"inclusive
nationalism"
to
head
off
the
threat
of
aggressive
nationalism.
Während
er
diesen
früher
als
Relikt
der
Vergangenheit
angesehen
habe,
das
überwunden
werden
müsse,
sprach
er
sich
nun
für
einen
„inklusiven
Nationalismus“
aus,
da
ansonsten
das
brachliegende
Feld
des
Nationalen
von
Menschen
besetzt
werde,
denen
ein
aggressiver
Nationalismus
vorschwebe.
WikiMatrix v1